[2438] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Klingon translator

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Mon Jan 3 13:40:06 1994

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: SPEERS@guvax.acc.georgetown.edu
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Mon, 03 Jan 1994 13:32:30 -0500 (EST)
X-Vms-To: IN%"tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM"



CharghwI':
>Given the inconsistent quality we ALL show (except perhaps Krankor) in
>translating between Klingon and English with all the massively 
>parallel processing power of our minds, I doubt any of us will develop 
>a true translator any time soon. That's why I want to use my computer 
>for an appropriate task. It can look things up quickly. I don't mind 
>doing the grammar myself. I prefer it.

This is rather the same philosophy I had when I began my project.  It 
does not *interpret* tlhIngan, as such.  It breaks down words and 
presents meanings of component parts.  I too started just by entering 
the lexicon, and intended to just look things up quickly.  Then, I 
decided that my computer could do so much more, so I applied myself to 
programming what I wanted.  With the parser I wrote, you still have to 
know the grammar; you're lost without it, and I say so in the doc.

If people are interested, I will send out copies of the doc file to 
any who request of me.  Let's keep this traffic off the list, though.

d'Armond (Holtej)


home help back first fref pref prev next nref lref last post