[2438] in tlhIngan-Hol
Re: Klingon translator
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Mon Jan 3 13:40:06 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: SPEERS@guvax.acc.georgetown.edu
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Mon, 03 Jan 1994 13:32:30 -0500 (EST)
X-Vms-To: IN%"tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM"
CharghwI':
>Given the inconsistent quality we ALL show (except perhaps Krankor) in
>translating between Klingon and English with all the massively
>parallel processing power of our minds, I doubt any of us will develop
>a true translator any time soon. That's why I want to use my computer
>for an appropriate task. It can look things up quickly. I don't mind
>doing the grammar myself. I prefer it.
This is rather the same philosophy I had when I began my project. It
does not *interpret* tlhIngan, as such. It breaks down words and
presents meanings of component parts. I too started just by entering
the lexicon, and intended to just look things up quickly. Then, I
decided that my computer could do so much more, so I applied myself to
programming what I wanted. With the parser I wrote, you still have to
know the grammar; you're lost without it, and I say so in the doc.
If people are interested, I will send out copies of the doc file to
any who request of me. Let's keep this traffic off the list, though.
d'Armond (Holtej)