[111813] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] Why not law'wI'pu' ?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Ed Bailey)
Thu Feb 21 13:48:11 2019
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <5b3fff80-009a-75d2-b8a6-1d33febbf788@trimboli.name>
From: Ed Bailey <bellerophon.modeler@gmail.com>
Date: Thu, 21 Feb 2019 13:37:44 -0500
To: tlhingan-hol@kli.org
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============2484775422047828478==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="0000000000000baadb05826bc570"
--0000000000000baadb05826bc570
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
On Thu, Feb 21, 2019 at 12:55 PM SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:
> *law'* means *be many,* so *law'wI'* means *one who is many...*
>
The rigidity of this translation is what makes it nonsensical. For anything
countable, the meaning of *law'* makes *law'wI'* inherently plural. It
could be translated as "the many," just as *qanwI'* can be translated "the
old."
As a substitute for a mass noun, *law'wI'* could be translated "much." None
of which means Klingons actually use the term *law'wI'*, but even if they
don't, I expect they'd get your meaning.
~mIp'av
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Virus-free.
www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
--0000000000000baadb05826bc570
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"ltr"><div dir=3D"ltr">On Thu, Feb 21, 2019 at 12:55 PM SuStel &=
lt;<a href=3D"mailto:sustel@trimboli.name">sustel@trimboli.name</a>> wro=
te:<br></div><div class=3D"gmail_quote"><blockquote class=3D"gmail_quote" s=
tyle=3D"margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);pad=
ding-left:1ex"><div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<p><b>law'</b> means <i>be many,</i> so <b>law'wI'</b> mean=
s <i>one
who is many...</i>=C2=A0</p></div></blockquote><div>The rigidity of=
this translation is what makes it nonsensical. For anything countable, the=
meaning of <b>law'</b>=C2=A0makes <b>law'wI'</b> inherently pl=
ural. It could be translated as "the many," just as <b>qanwI'=
</b> can be translated "the old."<br>As a substitute for a mass n=
oun, <b>law'wI'</b> could be translated "much." None of w=
hich means Klingons actually use the term=C2=A0<b>law'wI'</b>, but =
even if they don't, I expect they'd get your meaning.</div><div><br=
></div><div>~mIp'av</div></div></div><div id=3D"DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8=
-4E2AA1F9FDF2"><br>
<table style=3D"border-top:1px solid #d3d4de">
<tr>
<td style=3D"width:55px;padding-top:13px"><a href=3D"http://www.avg=
.com/email-signature?utm_medium=3Demail&utm_source=3Dlink&utm_campa=
ign=3Dsig-email&utm_content=3Dwebmail" target=3D"_blank"><img src=3D"ht=
tps://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png" al=
t=3D"" width=3D"46" height=3D"29" style=3D"width: 46px; height: 29px;"></a>=
</td>
<td style=3D"width:470px;padding-top:12px;color:#41424e;font-size:13px;fo=
nt-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Virus-free. <a href=
=3D"http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=3Demail&utm_source=3D=
link&utm_campaign=3Dsig-email&utm_content=3Dwebmail" target=3D"_bla=
nk" style=3D"color:#4453ea">www.avg.com</a>
</td>
</tr>
</table><a href=3D"#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width=3D"1" heigh=
t=3D"1"></a></div>
--0000000000000baadb05826bc570--
--===============2484775422047828478==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============2484775422047828478==--