[111810] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] Why not law'wI'pu' ?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Thu Feb 21 12:54:59 2019
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Thu, 21 Feb 2019 12:54:56 -0500
In-Reply-To: <CAP7F2cJ2NUyCX1GwEwVF8cDWRiqMsd+mAna6c00Xv60ykVbyvQ@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
This is a multi-part message in MIME format.
--===============4289606114103355322==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="------------3B97C631F102B29AAB084F32"
Content-Language: en-US
This is a multi-part message in MIME format.
--------------3B97C631F102B29AAB084F32
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
On 2/21/2019 12:38 PM, mayqel qunenoS wrote:
> jot = be calm
> jotwI' = someone who is calm
>
> Qup = young
> QupwI' = someone who is young
>
> law' = be numerous, be many
> law'wI'pu' = those who are many
>
> So, we could say:
> Har law'wI'pu'
> many believe
>
> *Something* tells me that it can't be correct
> But that*something* can't figure out the why
*law'* means /be many,/ so *law'wI'* means /one who is many.../ whatever
that means. Now, there may be a "yeah, but you get it anyway" factor
involved here, but looking strictly at the meanings of the pieces, I
don't think *law'wI'pu'* means /many of them/ or /group that consists of
many;/ I think it means /group of ones who are each many. /Again,
whatever that means.
But if Okrand were to come out and say that *law'wI'pu'* means /those
who are many,/ I wouldn't have any trouble believing him.
Better to play it safe for now and just say *ghot law'*/many people./
--
SuStel
http://trimboli.name
--------------3B97C631F102B29AAB084F32
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 2/21/2019 12:38 PM, mayqel qunenoS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cJ2NUyCX1GwEwVF8cDWRiqMsd+mAna6c00Xv60ykVbyvQ@mail.gmail.com">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">jot = be calm
jotwI' = someone who is calm
Qup = young
QupwI' = someone who is young
law' = be numerous, be many
law'wI'pu' = those who are many
So, we could say:
Har law'wI'pu'
many believe
<b class="moz-txt-star"><span class="moz-txt-tag">*</span>Something<span class="moz-txt-tag">*</span></b> tells me that it can't be correct
But that <b class="moz-txt-star"><span class="moz-txt-tag">*</span>something<span class="moz-txt-tag">*</span></b> can't figure out the why</pre>
</blockquote>
<p><b>law'</b> means <i>be many,</i> so <b>law'wI'</b> means <i>one
who is many...</i> whatever that means. Now, there may be a
"yeah, but you get it anyway" factor involved here, but looking
strictly at the meanings of the pieces, I don't think <b>law'wI'pu'</b>
means <i>many of them</i> or <i>group that consists of many;</i>
I think it means <i>group of ones who are each many. </i>Again,
whatever that means.</p>
<p>But if Okrand were to come out and say that <b>law'wI'pu'</b>
means <i>those who are many,</i> I wouldn't have any trouble
believing him.<br>
</p>
<p>Better to play it safe for now and just say <b>ghot law'</b><i>
many people.</i><br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>
--------------3B97C631F102B29AAB084F32--
--===============4289606114103355322==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============4289606114103355322==--