[111777] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] -moH on ghoS and jaH

daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Wed Feb 20 12:49:19 2019

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Wed, 20 Feb 2019 12:49:14 -0500
In-Reply-To: <CAN6Wpk6UKh3-9i4S88rEZ2XornuYrqOGh2pXOU+FSWzxmjT_XA@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

This is a multi-part message in MIME format.
--===============3579102344651638778==
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="------------75B483C738E2B39C837C0ECE"
Content-Language: en-US

This is a multi-part message in MIME format.
--------------75B483C738E2B39C837C0ECE
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit

On 2/20/2019 11:38 AM, Jeffrey Clark wrote:
> Recently the list had a short discussion about the difference between 
> {pa'Daq jIghoS} and {pa' vIghoS}.
>
> I'm curious about the relationship between those things when you add 
> -moH onto the end of it.
>
> Is {pa'Daq qaghoSmoH} "I cause you to come to the room" or is it 
> "While in the room, I cause you to come (somewhere unspecified)"? 
> Intuitively, I feel like it should be the former, but I'm unsure.

Let's preface this with the understanding that we're talking about *pa'* 
/room,/ not *pa'*/thereabouts./ I'd actually rather change this word to 
*Duj*/vessel/ so we don't get confused, because *pa'* causes all sorts 
of problems with this analysis. Let's also assume we're not going to be 
redundant by adding *-Daq* to a verb's object. The following completely 
ignores that possibility.

Remember this conversation 
(http://klingonska.org/canon/1997-06-29a-news.txt) where Okrand says 
that you can tell that *qajatlh* is employing what we later called the 
prefix trick, because the direct object of *jatlh* is the thing spoken, 
not the person spoken to, so if the prefix indicates the person spoken 
to it must be indicating the indirect object.

    Since the object of *jatlh *is that which is spoken, and since /you/
    or /I/ or /we/ cannot be spoken (and therefore cannot be the object
    of the verb), if the verb is used with a pronominal prefix
    indicating a first- or second-person object, that first or second
    person is the indirect object.

We have exactly the same situation here. The (direct) object of *ghoS* 
is the path followed, not the person following it, so since the prefix 
*qa-* indicates a person, it must be indicating the indirect object. 
There's your prefix trick right there. *DujDaq qaghoSmoH* means /In the 
ship, I cause you to go (along some unspecified path)./ It's ambiguous 
in the sentence whether you or I or both of us are in the ship, but 
you're not going /to/ the ship. Going to the ship would be *Duj 
qaghoSmoH* or *SoHvaD Duj vIghoSmoH.*

-- 
SuStel
http://trimboli.name


--------------75B483C738E2B39C837C0ECE
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 2/20/2019 11:38 AM, Jeffrey Clark
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAN6Wpk6UKh3-9i4S88rEZ2XornuYrqOGh2pXOU+FSWzxmjT_XA@mail.gmail.com">Recently
      the list had a short discussion about the difference between
      {pa'Daq jIghoS} and {pa' vIghoS}.
      <div><br>
      </div>
      <div>I'm curious about the relationship between those things when
        you add -moH onto the end of it.</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Is {pa'Daq qaghoSmoH} "I cause you to come to the room" or is
        it "While in the room, I cause you to come (somewhere
        unspecified)"? Intuitively, I feel like it should be the former,
        but I'm unsure.</div>
    </blockquote>
    <p>Let's preface this with the understanding that we're talking
      about <b>pa'</b> <i>room,</i> not <b>pa'</b><i> thereabouts.</i>
      I'd actually rather change this word to <b>Duj</b><i> vessel</i>
      so we don't get confused, because <b>pa'</b> causes all sorts of
      problems with this analysis. Let's also assume we're not going to
      be redundant by adding <b>-Daq</b> to a verb's object. The
      following completely ignores that possibility.<br>
    </p>
    <p>Remember this conversation
      (<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://klingonska.org/canon/1997-06-29a-news.txt">http://klingonska.org/canon/1997-06-29a-news.txt</a>) where Okrand
      says that you can tell that <b>qajatlh</b> is employing what we
      later called the prefix trick, because the direct object of <b>jatlh</b>
      is the thing spoken, not the person spoken to, so if the prefix
      indicates the person spoken to it must be indicating the indirect
      object.</p>
    <blockquote>
      <p>Since the object of <b>jatlh </b>is that which is spoken, and
        since <i>you</i> or <i>I</i> or <i>we</i> cannot be spoken
        (and therefore cannot be the object of the verb), if the verb is
        used with a pronominal prefix indicating a first- or
        second-person object, that first or second person is the
        indirect object.</p>
    </blockquote>
    <p>We have exactly the same situation here. The (direct) object of <b>ghoS</b>
      is the path followed, not the person following it, so since the
      prefix <b>qa-</b> indicates a person, it must be indicating the
      indirect object. There's your prefix trick right there. <b>DujDaq
        qaghoSmoH</b> means <i>In the ship, I cause you to go (along
        some unspecified path).</i> It's ambiguous in the sentence
      whether you or I or both of us are in the ship, but you're not
      going <i>to</i> the ship. Going to the ship would be <b>Duj
        qaghoSmoH</b> or <b>SoHvaD Duj vIghoSmoH.</b></p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>

--------------75B483C738E2B39C837C0ECE--

--===============3579102344651638778==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============3579102344651638778==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post