[111565] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] One more day

daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Fri Oct 13 06:56:09 2017

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Tue, 10 Oct 2017 12:18:56 -0400
In-Reply-To: <CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

This is a multi-part message in MIME format.
--===============0310901835826834991==
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="------------2A3509E36A9947DCEB184AF9"
Content-Language: en-US

This is a multi-part message in MIME format.
--------------2A3509E36A9947DCEB184AF9
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit

On 10/10/2017 12:00 PM, nIqolay Q wrote:
> Just out of curiosity, what kinds of "noun series" modelled along 
> variations of *beyHom bey bey'a'* would also feel right or wrong to 
> you (and other Klingonists reading this)?
>
>   * Using a *-Hom/-0/-'a'* series in a non-direct-object role, e.g.:
>     *Qe' chu' luSuchtaH ghomHom ghom ghom'a'* /"Bigger and bigger
>     crowds visited the new restaurant; the new restaurant drew
>     ever-increasing crowds."/
>

Works for me. I don't think its position in the sentence has any bearing 
on how it's interpreted.


>   * Using a different set of suffixes that suggest some other kind of
>     spectrum, e.g.: *qa'qoq qa'Hey qa' qa'na' vIleghtaH* /"I was
>     dismissive of the idea at first but I am increasingly certain that
>     I'm seeing an actual spirit."/ (This is an awkward translation.)
>

I don't see these as a spectrum, and these suffixes don't express what I 
thought of the nouns at the time; they tell what I think of them when I 
say the sentence. At best I would interpret this as my seeing something 
someone called a spirit but wasn't, then something I think was a spirit, 
then a spirit, then something that was definitely a spirit. I'm seeing 
different things in sequence. But there's no natural interpretation of 
these as a sequence, so my instinct would be add a conjunction afterward 
and explain the sequence separately.


>   * Not using the same base noun but with a series implied anyway,
>     e.g.: *jajlo' po pov tlhom puH DujDaj tI'taH */"He worked on his
>     car from dawn to dusk." /(This example also uses a
>     non-direct-object series, in this case a series of timestamps.)
>

Because the sequence is obvious, I could accept this. I would expect 
this to be received something like "*jajlo' *(ok)*po* (all morning, 
huh?) *pov* (wow, long time!) *tlhom* (still going?!) *puH DujDaj tI'taH.*


>   * Nouns that only imply a series in context: *'awje' qa'vIn wornagh
>     DItlhutlhtaH* /"We started with 'root beer', then had coffee, and
>     then we drank warnog."/
>
Same reaction as with the time stamps. *'awje'* (ok) *qa'vIn* (still 
going?) *wornagh* (wow, all that?!)*DItlhutlhtaH.* But this one really 
wouldn't make any difference if you conjoined them with *je:* the sense 
of sequence is not very strong.

But none of these strikes me as so simply unambiguous as the 
howl-crescendo. You have to work at interpreting them. Stringing along 
nouns isn't just a listed sequence; it's a single concept expressed in a 
sequence of related words. The concept isn't "sequence"; it's "thing 
that changes in this sequential way."

-- 
SuStel
http://trimboli.name


--------------2A3509E36A9947DCEB184AF9
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 10/10/2017 12:00 PM, nIqolay Q
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <div>Just out of curiosity, what kinds of "noun series" modelled
        along variations of <b>beyHom bey bey'a'</b> would also feel
        right or wrong to you (and other Klingonists reading this)?<br>
      </div>
      <ul>
        <li>Using a <b>-Hom/-0/-'a'</b> series in a non-direct-object
          role, e.g.: <b>Qe' chu' luSuchtaH ghomHom ghom ghom'a'</b> <i>"Bigger
            and bigger crowds visited the new restaurant; the new
            restaurant drew ever-increasing crowds."</i></li>
      </ul>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Works for me. I don't think its position in the sentence has any
      bearing on how it's interpreted.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <ul>
        <li>Using a different set of suffixes that suggest some other
          kind of spectrum, e.g.: <b>qa'qoq qa'Hey qa' qa'na' vIleghtaH</b>
          <i>"I was dismissive of the idea at first but I am
            increasingly certain that I'm seeing an actual spirit."</i>
          (This is an awkward translation.)</li>
      </ul>
    </blockquote>
    <br>
    <p>I don't see these as a spectrum, and these suffixes don't express
      what I thought of the nouns at the time; they tell what I think of
      them when I say the sentence. At best I would interpret this as my
      seeing something someone called a spirit but wasn't, then
      something I think was a spirit, then a spirit, then something that
      was definitely a spirit. I'm seeing different things in sequence.
      But there's no natural interpretation of these as a sequence, so
      my instinct would be add a conjunction afterward and explain the
      sequence separately.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <ul>
        <li>Not using the same base noun but with a series implied
          anyway, e.g.: <b>jajlo' po pov tlhom puH DujDaj tI'taH </b><i>"He
            worked on his car from dawn to dusk." </i>(This example
          also uses a non-direct-object series, in this case a series of
          timestamps.)</li>
      </ul>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Because the sequence is obvious, I could accept this. I would
      expect this to be received something like "<b>jajlo' </b>(ok)<b>
        po</b> (all morning, huh?) <b>pov</b> (wow, long time!) <b>tlhom</b>
      (still going?!) <b>puH DujDaj tI'taH.</b><br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <ul>
        <li>Nouns that only imply a series in context: <b>'awje' qa'vIn
            wornagh DItlhutlhtaH</b> <i>"We started with 'root beer',
            then had coffee, and then we drank warnog."</i></li>
      </ul>
    </blockquote>
    <p>Same reaction as with the time stamps. <b>'awje'</b> (ok) <b>qa'vIn</b>
      (still going?) <b>wornagh</b> (wow, all that?!)<b> DItlhutlhtaH.</b>
      But this one really wouldn't make any difference if you conjoined
      them with <b>je:</b> the sense of sequence is not very strong.<br>
    </p>
    <p>But none of these strikes me as so simply unambiguous as the
      howl-crescendo. You have to work at interpreting them. Stringing
      along nouns isn't just a listed sequence; it's a single concept
      expressed in a sequence of related words. The concept isn't
      "sequence"; it's "thing that changes in this sequential way."<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>

--------------2A3509E36A9947DCEB184AF9--

--===============0310901835826834991==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============0310901835826834991==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post