[111549] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] One more day
daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Wed Oct 11 07:21:09 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Tue, 10 Oct 2017 14:54:12 -0400
In-Reply-To: <CABDLMbWaKyNukgkF14oBQmgCHhDX7J+nvqxfeBxRNUrDn8Z+8Q@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
This is a multi-part message in MIME format.
--===============3851537366745404723==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="------------9D4E3612A657CB2CC4B0701A"
Content-Language: en-US
This is a multi-part message in MIME format.
--------------9D4E3612A657CB2CC4B0701A
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
On 10/10/2017 2:44 PM, André Müller wrote:
> 2017-10-10 20:33 GMT+02:00 mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com
> <mailto:mihkoun@gmail.com>>:
>
> SuStel:
> > If someone were to write *Duj Do'a' Do DoHom vIjuv* for /I /
> /> measure the ship's deceleration/
> /
> /
> /I can'understand this; all I read is "I measure the ship's great
> speed, speed, lesser speed"/
> /
> /
> /mayqel q/
>
>
> This is also the only thing I am grasping there. It would not make
> sense to me. It sounds either like a mere list, or like a NNN
> construction meaning "I measure the lesser speed of the speed of the
> greater speed of the ship." Neither of which makes sense. Maybe that
> ship has only 3 speed modes, slow pace, middle pace, and full speed,
> and I could measure what they are (e.g. half impulse, full impulse,
> and warp 1).
>
> Interpreting something like "deceleration" into seems like a big
> stretch. Like linguistic fan fiction.
If Okrand WERE to say "yes, you can generalize what I did with *beyHom
bey bey'a',*" would you understand it?
--
SuStel
http://trimboli.name
--------------9D4E3612A657CB2CC4B0701A
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 10/10/2017 2:44 PM, André Müller
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CABDLMbWaKyNukgkF14oBQmgCHhDX7J+nvqxfeBxRNUrDn8Z+8Q@mail.gmail.com">2017-10-10
20:33 GMT+02:00 mayqel qunenoS <span dir="ltr"><<a
href="mailto:mihkoun@gmail.com" target="_blank"
moz-do-not-send="true">mihkoun@gmail.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="auto"><span
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">SuStel:</span>
<div dir="auto"><span
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">> If
someone were to write </span><b
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">Duj
Do'a' Do DoHom vIjuv</b><span
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px"> for </span><i
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">I </i></div>
<div dir="auto"><i
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">>
measure the ship's deceleration</i></div>
<div dir="auto"><i
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px"><br>
</i></div>
<div dir="auto"><i
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">I
can'understand this; all I read is "I measure the ship's
great speed, speed, lesser speed"</i></div>
<div dir="auto"><i
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px"><br>
</i></div>
<div dir="auto"><font face="sans-serif"><span
style="font-size:13.696px"><i>mayqel q</i></span></font></div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>This is also the only thing I am grasping there. It would not
make sense to me. It sounds either like a mere list, or like a
NNN construction meaning "I measure the lesser speed of the
speed of the greater speed of the ship." Neither of which makes
sense. Maybe that ship has only 3 speed modes, slow pace, middle
pace, and full speed, and I could measure what they are (e.g.
half impulse, full impulse, and warp 1).<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Interpreting something like "deceleration" into seems like a
big stretch. Like linguistic fan fiction.</div>
</blockquote>
<p>If Okrand WERE to say "yes, you can generalize what I did with <b>beyHom
bey bey'a',</b>" would you understand it?<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>
--------------9D4E3612A657CB2CC4B0701A--
--===============3851537366745404723==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============3851537366745404723==--