[111069] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] Nouns in apposition
daemon@ATHENA.MIT.EDU (mayqel qunenoS)
Thu Sep 21 04:11:46 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <3755035.7780.1505980537520.JavaMail.defaultUser@defaultHost>
From: mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>
Date: Thu, 21 Sep 2017 11:06:02 +0300
To: tlhingan-hol@kli.org
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============0827617085595527228==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="94eb2c1b6c444728be0559ae9070"
--94eb2c1b6c444728be0559ae9070
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Anthony Appleyard:
> If in speech there is a special tone to show when {X Y}
> means "Y which is X" and not "Y of X", it may (ask Okrand)
> be an idea to put a mark between the words to show this in
> writing
What kind of mark would you suggest ? Because placing a qaghwI' could be
rather confusing. Let alone the fact that it isn't a mark, but it is a
letter.
qunnoq
On Sep 21, 2017 10:55 AM, "Anthony Appleyard" <a.appleyard@btinternet.com>
wrote:
> If in speech there is a special tone to show when {X Y} means "Y which is
> X" and not "Y of X", it may (ask Okrand) be an idea to put a mark between
> the words to show this in writing, as in the book name "paq'batlh".
>
> ----Original message----
> From : sustel@trimboli.name
>
> On 9/20/2017 11:48 AM, Anthony Appleyard wrote:
> > Basically, if X and Y are nouns, when does "X Y" mean "X's Y", "Y of
> > X", and when it is an apposition? In the old days I used to write "X
> > 'oHbogh Y" for "X which is Y".
> >
> > How would I translate "Maltz's captain" and "Captain Maltz"
> > distinctively? It seems that {matlh HoD} could mean both.
>
> Context, tone of voice, waggling of eyebrows. There is no way to tell
> them apart strictly through their grammar.
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
--94eb2c1b6c444728be0559ae9070
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px"=
>Anthony Appleyard:</span><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans=
-serif;font-size:13.696px">> If in speech there is a special tone to sho=
w when {X Y}=C2=A0</span></div><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family=
:sans-serif;font-size:13.696px">> means "Y which is X" and not=
"Y of X", it may (ask Okrand)=C2=A0</span></div><div dir=3D"auto=
"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">> be=C2=A0</=
span><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">an idea to p=
ut a mark between the words to show this in=C2=A0</span></div><div dir=3D"a=
uto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">> writing=
</span></div><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-s=
ize:13.696px"><br></span></div><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family=
:sans-serif;font-size:13.696px">What kind of mark would you suggest ? Becau=
se placing a qaghwI' could be rather confusing. Let alone the fact that=
it isn't a mark, but it is a letter.</span></div><div dir=3D"auto"><sp=
an style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px"><br></span></div><di=
v dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">qu=
nnoq</span></div></div><div class=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmail_q=
uote">On Sep 21, 2017 10:55 AM, "Anthony Appleyard" <<a href=
=3D"mailto:a.appleyard@btinternet.com">a.appleyard@btinternet.com</a>> w=
rote:<br type=3D"attribution"><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"ma=
rgin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">If in speech t=
here is a special tone to show when {X Y} means "Y which is X" an=
d not "Y of X", it may (ask Okrand) be an idea to put a mark betw=
een the words to show this in writing, as in the book name "paq'ba=
tlh".<br>
<br>
----Original message----<br>
From : <a href=3D"mailto:sustel@trimboli.name">sustel@trimboli.name</a><br>
<br>
On 9/20/2017 11:48 AM, Anthony Appleyard wrote:<br>
> Basically, if X and Y are nouns, when does "X Y" mean "=
X's Y", "Y of<br>
> X", and when it is an apposition? In the old days I used to write=
"X<br>
> 'oHbogh Y" for "X which is Y".<br>
><br>
> How would I translate "Maltz's captain" and "Captai=
n Maltz"<br>
> distinctively? It seems that {matlh HoD} could mean both.<br>
<br>
Context, tone of voice, waggling of eyebrows. There is no way to tell<br>
them apart strictly through their grammar.<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a=
><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
</blockquote></div></div>
--94eb2c1b6c444728be0559ae9070--
--===============0827617085595527228==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============0827617085595527228==--