[110823] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] Statue of liberty

daemon@ATHENA.MIT.EDU (mayqel qunenoS)
Fri Sep 1 14:06:10 2017

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <CAFK8js3HhSOPFpbyRfFmEaxOC1zHf469PrQBvKhyKv1ByXx2dQ@mail.gmail.com>
From: mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>
Date: Fri, 1 Sep 2017 21:00:14 +0300
To: tlhingan-hol@kli.org
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

--===============0904727855081867423==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="94eb2c12ed1277f469055824883d"

--94eb2c12ed1277f469055824883d
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"

ghunchu'wI':
> You have instead said {lulIgh} "refuge".

oh, you're definitely right ! I saw "refuge", and thought it was "refugee".
Thank you for bringing this to my attention.

qunnoq

On Sep 1, 2017 20:55, "Alan Anderson" <qunchuy@alcaco.net> wrote:

> On Fri, Sep 1, 2017 at 1:48 PM, mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com> wrote:
>
>> this:
>> > bIQ'a' HeHmeyraj lulIghpu''e' ghom'a' bolajQo'bogh..
>> should be:
>> > bIQ'a' HeHmeyraj lulIghpu' ghom'a' bolajQo'bogh..
>>
>
> I think you made a lookup error for the noun "refuse". It means trash,
> garbage, something that is discarded. The Klingon word {veQ} is probably a
> good translation.
>
> You have instead said {lulIgh} "refuge". That means protection or shelter
> from some kind of trouble or danger. It's a good word for many of the ideas
> in the poem, but not for this specific one.
>
> -- ghunchu'wI'
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>

--94eb2c12ed1277f469055824883d
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px"=
>ghunchu&#39;wI&#39;:</span><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sa=
ns-serif;font-size:13.696px">&gt; You have instead said {lulIgh} &quot;refu=
ge&quot;.</span></div><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-ser=
if;font-size:13.696px"><br></span></div><div dir=3D"auto"><span style=3D"fo=
nt-family:sans-serif;font-size:13.696px">oh, you&#39;re definitely right ! =
I saw &quot;refuge&quot;, and thought it was &quot;refugee&quot;. Thank you=
 for bringing this to my attention.</span></div><div dir=3D"auto"><span sty=
le=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px"><br></span></div><div dir=
=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">qunnoq<=
/span></div></div><div class=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmail_quote"=
>On Sep 1, 2017 20:55, &quot;Alan Anderson&quot; &lt;<a href=3D"mailto:qunc=
huy@alcaco.net">qunchuy@alcaco.net</a>&gt; wrote:<br type=3D"attribution"><=
blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px=
 #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir=3D"ltr"><div class=3D"gmail_extra"><=
div class=3D"gmail_quote">On Fri, Sep 1, 2017 at 1:48 PM, mayqel qunenoS <s=
pan dir=3D"ltr">&lt;<a href=3D"mailto:mihkoun@gmail.com" target=3D"_blank">=
mihkoun@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class=3D"gmail_quote=
" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><=
div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">=
this:</span><span><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;f=
ont-size:13.696px">&gt; bIQ&#39;a&#39; HeHmeyraj lulIghpu&#39;&#39;e&#39; g=
hom&#39;a&#39; bolajQo&#39;bogh..</span></div></span><div dir=3D"auto"><spa=
n style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">should be:</span></di=
v><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696p=
x">&gt;=C2=A0</span><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696p=
x">bIQ&#39;a&#39; HeHmeyraj lulIghpu&#39; ghom&#39;a&#39; bolajQo&#39;bogh.=
.</span></div></div></blockquote><div><br></div><div>I think you made a loo=
kup error for the noun &quot;refuse&quot;. It means trash, garbage, somethi=
ng that is discarded. The Klingon word {veQ} is probably a good translation=
.<br><br>You have instead said {lulIgh} &quot;refuge&quot;. That means prot=
ection or shelter from some kind of trouble or danger. It&#39;s a good word=
 for many of the ideas in the poem, but not for this specific one.<br><br>-=
- ghunchu&#39;wI&#39;</div></div></div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a=
><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>

--94eb2c12ed1277f469055824883d--

--===============0904727855081867423==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============0904727855081867423==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post