[108683] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] mutpu' or mutmey ?

daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Thu Dec 29 10:34:09 2016

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Thu, 29 Dec 2016 10:33:35 -0500
In-Reply-To: <CA+7zAmNawu9eMSCPytsiBbM+sLDT9kQYmMdWjPiwVmCi1qdVTQ@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

This is a multi-part message in MIME format.
--===============7440744059422663113==
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="------------BC47E567CFFCCA9FDB3CDDC8"

This is a multi-part message in MIME format.
--------------BC47E567CFFCCA9FDB3CDDC8
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit

On 12/29/2016 10:13 AM, De'vID wrote:
>
> On 29 December 2016 at 16:05, Lawrence M. Schoen <klingonguy@gmail.com 
> <mailto:klingonguy@gmail.com>> wrote:
>
>
>     Readers of Schoen's fiction ask if elephants can really talk.
>
>     Translate any of the above or similar statements into Klingon and
>     the group is clearly understood to be made up of language users
>     and no one would blink twice at the figurative use of extending
>     that attribute to the group.
>
>
> In the case of something like "readers", they're clearly {laDwI'pu'} 
> and it's not just metaphorical. They're literally beings capable of 
> language.

Klingon has a few interesting cases where English uses a group-word 
while Klingon just uses a plural word. The one that occurs to me 
immediately is *mebpa'mey* /hotel./ Grammatically in Klingon, this is 
just the plural of the word *mebpa',* and is not a separate group-word. 
You could not, for instance, call a major hotel a **mebpa'mey'a'.* You 
could, however, say *mebpa'mey qach'a'* /great building of guest-rooms./ 
With the extra information you could even leave off the now-unneeded 
plural suffix, for *mebpa' qach'a'.*

-- 
SuStel
http://trimboli.name


--------------BC47E567CFFCCA9FDB3CDDC8
Content-Type: text/html; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">On 12/29/2016 10:13 AM, De'vID wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CA+7zAmNawu9eMSCPytsiBbM+sLDT9kQYmMdWjPiwVmCi1qdVTQ@mail.gmail.com"
      type="cite"><br>
      <div class="gmail_quote">On 29 December 2016 at 16:05, Lawrence M.
        Schoen <span dir="ltr">&lt;<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:klingonguy@gmail.com" target="_blank">klingonguy@gmail.com</a>&gt;</span>
        wrote:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
          <div dir="ltr"><br>
            <div>Readers of Schoen's fiction ask if elephants can really
              talk.<br>
              <br>
              Translate any of the above or similar statements into
              Klingon and the group is clearly understood to be made up
              of language users and no one would blink twice at the
              figurative use of extending that attribute to the group.</div>
          </div>
        </blockquote>
        <div><br>
        </div>
        <div>In the case of something like "readers", they're clearly
          {laDwI'pu'} and it's not just metaphorical. They're literally
          beings capable of language.</div>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Klingon has a few interesting cases where English uses a
      group-word while Klingon just uses a plural word. The one that
      occurs to me immediately is <b>mebpa'mey</b> <i>hotel.</i>
      Grammatically in Klingon, this is just the plural of the word <b>mebpa',</b>
      and is not a separate group-word. You could not, for instance,
      call a major hotel a <b>*mebpa'mey'a'.</b> You could, however,
      say <b>mebpa'mey qach'a'</b> <i>great building of guest-rooms.</i>
      With the extra information you could even leave off the
      now-unneeded plural suffix, for <b>mebpa' qach'a'.</b><br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>

--------------BC47E567CFFCCA9FDB3CDDC8--

--===============7440744059422663113==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============7440744059422663113==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post