[102627] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] SItlh quv

daemon@ATHENA.MIT.EDU (qunnoQ HoD)
Fri Nov 27 01:58:51 2015

In-Reply-To: <BAY179-W85EC471C35B70D1660B1C8AA030@phx.gbl>
Date: Fri, 27 Nov 2015 08:58:36 +0200
From: qunnoQ HoD <mihkoun@gmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============2057088598370744403==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a113ec80c6b893805258038d4

--001a113ec80c6b893805258038d4
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

> I'm not going to comment on the grammar right now, leaving such matters
to our BG

the "leaving corrections to the BG" is becoming one of the best jokes I
have heard in a while.. but since this thread isn't for the purpose of
commenting on the BG, I will refrain myself from writing anything more on
the subject.

qun

On Fri, Nov 27, 2015 at 4:24 AM, Rohan Fenwick <qeslagh@hotmail.com> wrote:

> ghItlhpu' qunnoQ, jatlh:
> > DavHam 'oH roj'e',neH veS tu'lu'
> > veSmo' HoS vISuq
> > HoSmo' HoS'a' vISuq
> > HoS'a'mo' yay vISuq
> > yaymo' mIrmeywIj lughorlu'
> > tagha' HoS Hurghqu'mo' jItlhab
> > peace is a lie,there is only passion
> > through passion i gain strength
> > through strength i gain power
> > through power i gain victory
> > through victory my chains are broken
> > the force shall free me
>
> I'm not going to comment on the grammar right now, leaving such matters to
> our BG, except to say that I can see only one single error in your entire
> translated passage. majQa'!
>
> vISIvmoHlu': chay' pIm SItlh quvqoqvam'e', tlhIngan quvna''e' je? tlhIngan
> tIgh'e' Delqu'law' je mu'meyvam. chaq batlh luSaHbe'law'mo' SItlh
> quvHa''eghmoH; quvchaj'e' neH luSaHlaw', batlh luqelbe'law'.
>
> QeS 'utlh
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>

--001a113ec80c6b893805258038d4
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr"><div><div>&gt; I&#39;m not going to comment on the grammar=
 right now, leaving such matters to our BG<br><br>the &quot;leaving correct=
ions to the BG&quot; is becoming one of the best jokes I have heard in a wh=
ile.. but since this thread isn&#39;t for the purpose of commenting on the =
BG, I will refrain myself from writing anything more on the subject.<br></d=
iv><br></div>qun<br></div><div class=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmai=
l_quote">On Fri, Nov 27, 2015 at 4:24 AM, Rohan Fenwick <span dir=3D"ltr">&=
lt;<a href=3D"mailto:qeslagh@hotmail.com" target=3D"_blank">qeslagh@hotmail=
.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"ma=
rgin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir=3D"ltr">ghItlhpu&#39; qunnoQ, jatlh:<span class=3D""><br>&gt;=
 DavHam &#39;oH roj&#39;e&#39;,neH veS tu&#39;lu&#39;<br></span><div><div d=
ir=3D"ltr"><div><div><div><div><span class=3D"">&gt; veSmo&#39; HoS vISuq<b=
r>&gt; HoSmo&#39; HoS&#39;a&#39; vISuq<br>&gt; HoS&#39;a&#39;mo&#39; yay vI=
Suq<br>&gt; yaymo&#39; mIrmeywIj lughorlu&#39;<br>&gt; tagha&#39; HoS Hurgh=
qu&#39;mo&#39; jItlhab<br>&gt; peace is a lie,there is only passion<br>&gt;=
 through passion i gain strength<br>&gt; through strength i gain power<br>&=
gt; through power i gain victory<br>&gt; through victory my chains are brok=
en<br>&gt; the force shall free me<br><br></span>I&#39;m not going to comme=
nt on the grammar right now, leaving such matters to our BG, except to say =
that I can see only one single error in your entire translated passage. maj=
Qa&#39;!<br><br>vISIvmoHlu&#39;: chay&#39; pIm SItlh quvqoqvam&#39;e&#39;, =
tlhIngan quvna&#39;&#39;e&#39; je? tlhIngan tIgh&#39;e&#39; Delqu&#39;law&#=
39; je mu&#39;meyvam. chaq batlh luSaHbe&#39;law&#39;mo&#39; SItlh quvHa&#3=
9;&#39;eghmoH; quvchaj&#39;e&#39; neH luSaHlaw&#39;, batlh luqelbe&#39;law&=
#39;.<br><br>QeS &#39;utlh<br></div></div></div></div></div></div> 		 	   	=
	  </div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@kli.org">Tlhingan-hol@kli.org</a><br>
<a href=3D"http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" rel=3D"norefe=
rrer" target=3D"_blank">http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</=
a><br>
<br></blockquote></div><br></div>

--001a113ec80c6b893805258038d4--


--===============2057088598370744403==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============2057088598370744403==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post