[102268] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] meme question
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Karen Alessio)
Thu Nov 12 14:29:22 2015
In-Reply-To: <CAMwO7AEahfDAnxjBmLwuig425LWGnQ_S8u520a5DK33j_-jc1g@mail.gmail.com>
Date: Thu, 12 Nov 2015 14:29:06 -0500
From: Karen Alessio <karenalessio@gmail.com>
To: tlhIngan Hol mailing list <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org
--===============3806547700016139430==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a11c12a1ad2362e05245cf418
--001a11c12a1ad2362e05245cf418
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
oops I didnt put KLBC in the subject!
On Nov 11, 2015 9:13 PM, "Karen Alessio" <karenalessio@gmail.com> wrote:
> Ok, so I saw this Worf meme on the KLI facebook page, and I have a newbie
> grammar question.
> I hope I can send an attachment to the mailing list. Sorry that it may
> seem like a weird topic, talking about lovers and all, it was just the
> grammar confused me.
>
> The phrase in question is written as "parmaqqaywI' SoH vIneH",
> however I would like to know if maybe it would be more correct as
> "parmaqqaywI' SoH 'e' vIneH" with something like 'e' there to mark the
> depenant clause?
> Or is it correct as written? If so, why?
> It seems to me with my limited knowledge that the meme would translate to
> english as "I want it. You are my lover",
> not as "I want it to be THAT you are my lover"
> Or maybe there is an even better way to say it?
> Thanks!
>
--001a11c12a1ad2362e05245cf418
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<p dir=3D"ltr">oops I didnt put KLBC in the subject!</p>
<div class=3D"gmail_quote">On Nov 11, 2015 9:13 PM, "Karen Alessio&quo=
t; <<a href=3D"mailto:karenalessio@gmail.com">karenalessio@gmail.com</a>=
> wrote:<br type=3D"attribution"><blockquote class=3D"gmail_quote" style=
=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir=
=3D"ltr">Ok, so I saw this Worf meme on the KLI facebook page, and I have a=
newbie grammar question. <br>
I hope I can send an attachment to the mailing list. Sorry that it may seem=
like a weird topic, talking about lovers and all, it was just the grammar =
confused me.</p>
<p dir=3D"ltr">The phrase in question is written as "parmaqqaywI' =
SoH vIneH",<br>
however I would like to know if maybe it would be more correct as "par=
maqqaywI' SoH 'e' vIneH" with something like 'e' t=
here to mark the depenant clause?=C2=A0 <br>
Or is it correct as written? If so, why?<br>
It seems to me with my limited knowledge that the meme would translate to =
english as "I want it. You are my lover",<br>
not as "I want it to be THAT you are my lover"<br>
Or maybe there is an even better way to say it?<br>
Thanks! </p>
</blockquote></div>
--001a11c12a1ad2362e05245cf418--
--===============3806547700016139430==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============3806547700016139430==--