[100035] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] how to show entries without canon English
daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID)
Wed Dec 24 08:05:50 2014
In-Reply-To: <9AFC7106-6E17-4B4D-A9FC-AAEDDBC52F6D@gmail.com>
Date: Wed, 24 Dec 2014 14:05:30 +0100
From: "De'vID" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org
--===============1523537888116330835==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a1133afa03c4196050af5f21e
--001a1133afa03c4196050af5f21e
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
On 24 December 2014 at 13:10, lojmIt tI'wI' nuv <lojmitti7wi7nuv@gmail.com>
wrote:
> As for whether or not to list {rop'a'} as "plague" or just consider it an
> obvious derivative of {rop}, {ghojmoH} is an obvious derivative of {ghoj},
> but without listing it, you might have trouble looking up "teach".
>
The sentence where this word appears is:
{qarDaSQa'Daq ruDelya' rop'a' Hergh qengbogh yo' Dabot.}
"Intercept Rudellian plague relief convoy to Cardassian Union."
We don't actually know that {rop'a'} is the Klingon word for "plague", only
that Klingons refer to what's known by the Federation as "Rudellian plague"
as {ruDelya' rop'a'}.
By the same token, in that sentence {Hergh qengbogh yo'} is translated
"relief convoy", but nothing in the Klingon term is a translation for
"relief".
--
De'vID
--001a1133afa03c4196050af5f21e
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"ltr"><div class=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmail_quote">=
On 24 December 2014 at 13:10, lojmIt tI'wI' nuv <span dir=3D"ltr">&=
lt;<a href=3D"mailto:lojmitti7wi7nuv@gmail.com" target=3D"_blank">lojmitti7=
wi7nuv@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class=3D"gmail_quote"=
style=3D"margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:=
rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><div dir=3D"auto=
"><div>As for whether or not to list {rop'a'} as "plague"=
or just consider it an obvious derivative of {rop}, {ghojmoH} is an obviou=
s derivative of {ghoj}, but without listing it, you might have trouble look=
ing up "teach".=C2=A0<br></div></div></blockquote></div><div clas=
s=3D"gmail_extra"><br></div><div class=3D"gmail_extra">The sentence where t=
his word appears is:</div><div class=3D"gmail_extra">{qarDaSQa'Daq ruDe=
lya' rop'a' Hergh qengbogh yo' Dabot.}=C2=A0</div><div clas=
s=3D"gmail_extra">"Intercept Rudellian plague relief convoy to Cardass=
ian Union."</div><div><br></div><div>We don't actually know that {=
rop'a'} is the Klingon word for "plague", only that Kling=
ons refer to what's known by the Federation as "Rudellian plague&q=
uot; as {ruDelya' rop'a'}.</div><div><br></div><div>By the same=
token, in that sentence {Hergh qengbogh yo'} is translated "relie=
f convoy", but nothing in the Klingon term is a translation for "=
relief".</div><div><br></div>-- <br><div class=3D"gmail_signature">De&=
#39;vID</div>
</div></div>
--001a1133afa03c4196050af5f21e--
--===============1523537888116330835==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============1523537888116330835==--