[20211] in APO-L
Re: APhiO WebHQ Request: Turkish Translation
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Reuben 'Fuzz' Hochstedler)
Thu Feb 18 10:54:39 1999
Date: Thu, 18 Feb 1999 09:40:18 -0600
Reply-To: Reuben 'Fuzz' Hochstedler <hochstrd@CS.ROSE-HULMAN.EDU>
From: Reuben 'Fuzz' Hochstedler <hochstrd@CS.ROSE-HULMAN.EDU>
To: APO-L@LISTSERV.IUPUI.EDU
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Wanted to let everyone know that the messages have been translated, thanks
to ARiF UYSAL for doing that.
It turns out that the author misinterpretted what apo.org stood for.
Instead of looking up our InterNIC registry or visiting our website to
discover that we are Alpha Phi Omega; the author assumed that we were a
site in support of Abdullah Ocalan, the Kurdish leader captured/arrested
(depending on your viewpoint) at the Greek embassy in Kenya on Monday. A
common nickname for Abdullah is Apo. So this is the same as assuming
http://www.matt.org/ would be a website devoted to Matthew McConaughey.
So I responded to that person to inform them of their misconception, and am
assuming that that should lay the matter to rest.
- -Fuzz
hochstrd@cs.rose-hulman.edu * http://www.cs.rose-hulman.edu/~hochstrd/
http://pgp.ai.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=hochstrd@cs.rose-
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGP Personal Privacy 6.0.2
iQA/AwUBNsw2toqH/QX4Z+FkEQIlRwCdEGZHrrcNypWrW1mn2IEZijk2AMsAnjO0
zjLpj+NfQvPm2DhVduAPKNFY
=FejG
-----END PGP SIGNATURE-----