[96640] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: ma'to'vor

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Mon Jul 8 10:50:34 2013

From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>, "tlhingan-hol@kli.org"
 <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Mon, 8 Jul 2013 14:49:59 +0000
In-Reply-To: <ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E001F566EF@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

> [My notes have it as two words in De Candido's books: {ma' to'vor}.  Can someone check?]

This is true, at least in the Kindle version of the book.

> The m'veQ {ma'veq} knife and adanji {'aDanjI'} incense are used in the ritual.

I do not believe that *'aDanjI'* is canon, as it appeared in "A Good Day to Die" but not "Diplomatic Implausibility".

> The ritual appears in the {paq'batlh}

In the book, this event is referred to as qeylIS Heghbat, although a ma'veq is used. Perhaps this term refers to any form of ritualized consensual death - or at least perhaps it did in Kahless' time - and as such is appropriate to describe the ma'to'vor.

//loghaD
________________________________________
From: Steven Boozer [sboozer@uchicago.edu]
Sent: Monday, July 08, 2013 16:13
To: tlhingan-hol@kli.org
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: ma'to'vor

> Klingon Word of the Day for Monday, July 08, 2013
>
> Klingon word: ma'to'vor
> Part of speech: noun
> Definition: Mauk-to'Vor
> Source: IKS Gorkon trilogy: Book One: A Good Day to Die

"A death ritual that allows one who has lost honor to die well and go to Sto-Vo-Kor by being honorably killed by a House-mate or someone equally close." (Keith R.A. DeCandido, _Diplomatic Implausability_)  First seen in DS9 "Sons of Mogh".

The m'veQ {ma'veq} knife and adanji {'aDanjI'} incense are used in the ritual.

[My notes have it as two words in De Candido's books: {ma' to'vor}.  Can someone check?]

The ritual appears in the {paq'batlh} (paq'QIH, Canto 3, Stanza 2, pp.184-85):

   qotarvaD lay'ta' 'ej batlh pab qeylIS
   jatlh 'e' mevDI' nuvpu' mejmoH ghaH
   ratlh be'nalDaj luqara' neH

   yatlh luqara' puqloD wa'DIch qenglI'
   Qu'Daj yajchu' ghaH
   qeylISvaD ma'veq nob

   vanchuq luqara' joH qeylIS je
   'ej Hemey pIm ghoS
   qa' qo'Daq ghomqa' chaH  [sic?]

   Kahless kept his word of honor to Kotar,
    After his last words, all were sent away,
    But his wife Lukara.

   Lukara, pregnant of their first-born son,
    Understood what had to be done,
    And gave him the *mevak*.

   Lady Lukara and Kahless,
    They said their goodbyes,
    And Lukara knew they would meet again.

--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons




_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post