[6728] in SIPB_Linux_Development
Salam ,
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Safia FEDDAG)
Sat Nov 25 04:24:37 2006
From safiafeda23@virgilio.it Sat Nov 25 09:24:37 2006
Return-Path: <safiafeda23@virgilio.it>
Delivered-To: LINUX-DEV-MTG@CHARON.MIT.EDU
Received: (qmail 7611 invoked from network); 25 Nov 2006 09:24:36 -0000
Received: from vsmtp2.tin.it (212.216.176.222)
by charon.mit.edu with SMTP; 25 Nov 2006 09:24:36 -0000
Received: from pswm14.cp.tin.it (192.168.70.39) by vsmtp2.tin.it (7.2.072.1)
id 451AB620021FC8FC; Sat, 25 Nov 2006 10:24:22 +0100
Message-ID: <10f1e6e00e3.safiafeda23@virgilio.it>
Date: Sat, 25 Nov 2006 10:24:22 +0100 (GMT+01:00)
From: Safia FEDDAG <safiafeda23@virgilio.it>
Reply-To: feddag_safi@yahoo.fr
Subject: Salam ,
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Originating-IP: 41.207.192.207
Salam ,
Tout le plaisir est pour moi de vous =C3=A9crire ce m=C3=A9ssage afin=20
de solliciter votre pr=C3=A9cieux partenariat pour la r=C3=A9alisation d'un=
e=20
affaire tr=C3=A8s importante qui doit =C3=AAtre trait=C3=A9e dans la plus g=
rande=20
discr=C3=A9tion .Je vous prie par cons=C3=A9quent de prendre acte , sans vo=
us=20
=C3=A9tonner du choix que je porte sur votre personne en saisissant cette=
=20
heureuse opportunit=C3=A9 pour prendre contact de vous .
Je vous prie d=E2=80=99
embl=C3=A9e de m=E2=80=99excuser pour tous les d=C3=A9sagr=C3=A9ments que m=
on courrier=20
pourrait vous causer.Mais m=C3=AAme si nous ne nous connaissons pas=20
personnellement et que nous ne nous sommes jamais rencontr=C3=A9s, je crois=
=20
fermement qu'une confiance v=C3=A9ritable peut na=C3=AEtre de notre communi=
cation=20
et favoriser ainsi un v=C3=A9ritable partenariat entre vous et moi.
Je me=20
nommes FEDDAG Safia ,je suis de nationalit=C3=A9 Alg=C3=A9rienne et je vis =
en=20
Irak . je suis dans ce pays depuis plus de 13 ans et j'=C3=A9tait au servic=
e=20
de monsieur Nizar Hamboum . J'avais pour r=C3=B4le de veiller sur le bon=20
fonctionnement de la r=C3=A9sidence =C3=A0 Moussoul=20
et =C3=A0 m'occuper de tout ce=20
qui est comme factures et charges a r=C3=A9gler .=20
J'=C3=A9tais en quelque sorte=20
le majordome et j'avais connaissance de plusieurs chosesque mon ma=C3=AEtre=
=20
faisait et =C3=A0 quoi il =C3=A9tait expos=C3=A9. Monsieur Nizar avait occu=
p=C3=A9=20
plusieurs postes importants dans le pays et le monde entier. Il fut de=20
1993 =C3=A0 1999, ambassadeur des nations unis a New York ;ministre des=20
affaires =C3=A9trang=C3=A8res et aussi d=C3=A9put=C3=A9 dans
son pays. Il a =C3=A9t=C3=A9 un membre=20
influant dans la m=C3=A9diation des relations entre les Etats Unis et l'Ira=
k=20
dans les ann=C3=A9es 1980 . Il trouva la mort le vendredi 5juillet 2003 =C3=
=A0=20
New York au centre comm=C3=A9moratif de cancer de Sloan-Kettering des suite=
=20
d'une crise cardiaque. Mon ma=C3=AEtre m'avait demand=C3=A9 de suivre le d=
=C3=A9p=C3=B4t=20
dans une soci=C3=A9t=C3=A9 de surveillance et de
conservation de biens priv=C3=A9s,=20
d'un colis c'est a dire une mallette qui contenait la somme de=20
17.500.000 dollars $ (dix sept millions cinq centmilles dollars=20
m=C3=A9ricains).Il m'avait demand=C3=A9 d'effectuer ce d=C3=A9p=C3=B4t =C3=
=A0 mon nom et lui en=20
faire le rapport car il souhaitait
une discr=C3=A9tion et la s=C3=A9curit=C3=A9 pour=20
son bien . Il m'a demand=C3=A9 de codifi=C3=A9 le colis comme =C3=A9tant un=
bien=20
familial pour les raisons de s=C3=A9curit=C3=A9 de ce fond et pour =C3=A9vi=
ter des=20
probl=C3=A8mes avec le gouvernement .M=C3=AAme la soci=C3=A9t=C3=A9 n'est p=
as inform=C3=A9e du=20
contenu du colis car le colis a =C3=A9t=C3=A9 cod=C3=A9 comme un bien famil=
ial et donc=20
priv=C3=A9. Avant que la guerre n'=C3=A9clate ,
mon ma=C3=AEtre m'a demand=C3=A9 de prendre=20
imm=C3=A9diatement contact avec la soci=C3=A9t=C3=A9 afin de faire sortir l=
e colis du=20
pays car cette somme =C3=A9tait destin=C3=A9e pour des investissements a=20
l'=C3=A9tranger . Il souhaitait construire un h=C3=B4tel en Arabie Saoudite=
.=20
C'est apr=C3=A8s des renseignements aupr=C3=A8s de la soci=C3=A9t=C3=A9 qu'=
ils m'ont fait=20
savoir qu'ils pouvaient faire mettre le colis dans un autre lieu mais=20
cela se fera en Afrique ou se trouve leur base plus=20
pr=C3=A9cis=C3=A9ment en=20
Cote d'ivoire. J'ai remerci=C3=A9 DIEU car pour moi cela =C3=A9tait mieux e=
t ce=20
pays n'est pas tr=C3=A8s loin de mon pays l'Alg=C3=A9rie et surtout il est =
en=20
Afrique. Je viens vers vous pour solliciter votre aide afin de m'aider=20
=C3=A0 retirer cette mallette de ce pays et de m'aider =C3=A0 quitter l'Ira=
k pour=20
votre pays.=20
Je voudrais que vous sachez que ce que je fais n'est connu=20
de personne ni m=C3=AAme de sa famille car longtemps j'ai =C3=A9t=C3=A9 a l=
eur service=20
et sous ce r=C3=A8gne barbare qu'offre ce pays et je n'ai rien eu comme=20
garantie pour la vie et je suis fatigu=C3=A9 de vivre en esclave toute ma=
=20
vie .Comme DIEU ne dort pas il a permit que ce bien soit en ma=20
possession et que je sois la seul qui soit informer de son existence .
Je voudrais que vous sachiez que l'aide que vous m'apporterez ne sera=20
pas vain car j'ai pr=C3=A9vu que pour votre aide vous recevrez 25% de la=20
somme totale 17.500.000 $).Je d=C3=A9tiens toutes les informations et les=
=20
documents de l'existence de ce bien .
Je voudrais que vous me fassiez=20
savoir si vous souhaitez me venir en aide afin que je vous communiques=20
les informations sur ce bien et la soci=C3=A9t=C3=A9 qui a la garde afin qu=
e vous=20
entrez en contact avec eux pour qu'ils vous fassent parvenir le colis.=20
Je voudrais que vous sachiez que c'est une soci=C3=A9t=C3=A9 diplomatique e=
t en=20
leur donnant une adresse s=C3=BBr ils vous livrerons le colis . Sachez que=
=20
le certificat de d=C3=A9p=C3=B4t ne porte pas de nom du b=C3=A9n=C3=A9ficia=
ire et qu'il=20
sera facile pour vous de retirer ce colis.
=20
Je n'ai aucune source de=20
communications que l'ordinateur portable que j'ai dans la chambre donc=20
je m'y contente. Pour plus de s=C3=A9curit=C3=A9 et de discr=C3=A9tion je s=
ouhaiterais=20
que vous me comprenez.
Merci de votre comprehension.
safia feddag