[58906] in SAPr3-news

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Übersetzung für Workflows

daemon@ATHENA.MIT.EDU (W. Kössl)
Mon Feb 19 03:47:34 2007

To: sapr3-news@mit.edu
Date: Mon, 19 Feb 2007 09:47:21 +0100
From: "W. Kössl" <werner.koessl@hirschvogel.de>
Message-ID: <erbrfa$3p0$1@news.dtag.de>

Hallo Christian,

vielen Dank!


<wallner@gmx.org> schrieb im Newsbeitrag 
news:1171529988.000297.91620@l53g2000cwa.googlegroups.com...
On 15 Feb., 08:51, "W. Kössl" <werner.koe...@hirschvogel.de> wrote:
> Hallo Christian,
>
> was muss man da alles übersetzen ?
> - Bezeichnung und Texte von Workflows, Workitems, ...
>
> und wie/wo übersetzt man diese Texte ?
>
> Vielen Dank!
>
> <wall...@gmx.org> schrieb im 
> Newsbeitragnews:1171450642.012551.139410@j27g2000cwj.googlegroups.com...
> On 14 Feb., 11:24, "W. Kössl" <werner.koe...@hirschvogel.de> wrote:
>
> > Hallo,
>
> > hat jemand Erfahrung mit der Übersetzung von SAP-Workflows?
>
> > Danke und Gruß,
> > Werner.
>
> Hi Werner,
>
> Ein wenig, ja.
>
> lg
> Christian

Hallo Werner,

In der SWDD kannst du nur die Überschriften und wenige Texte des WF an
sich übersetzen. (Zusätze->Übersetzung->Übersetzung). Sinnvoller ist
es, WI Texte und Bezeichnungen in der SE63 zu übersetzen.
Hier findest du die Übersetzung unter Übersetzung->Logische Objekte-
>Logische Objekte (logisch oder?) Objekte: PDWS (Workflow) und PDTS
(Standardaufgabe) + Nummer 9nnnnnnn

Anschließend im Workflow Builder Die Übersetzungen in die
Transportversion des Workflow Musters übernehmen! (Zusätze-
>Übersetzung->Texte mit Transportversion abgleichen)

lg
Christian



home help back first fref pref prev next nref lref last post