[16817] in Kerberos_V5_Development

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Client localization design issues

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Nico Williams)
Tue May 17 17:19:12 2011

MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <1305662008.2034.221.camel@t410>
Date: Tue, 17 May 2011 16:19:07 -0500
Message-ID: <BANLkTi=iOMx0qL_sdJ-O=0be5Ew-a6XqWg@mail.gmail.com>
From: Nico Williams <nico@cryptonector.com>
To: Greg Hudson <ghudson@mit.edu>
Cc: "krbdev@mit.edu" <krbdev@mit.edu>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Errors-To: krbdev-bounces@mit.edu
Content-Transfer-Encoding: 8bit

On Tue, May 17, 2011 at 2:53 PM, Greg Hudson <ghudson@mit.edu> wrote:> On Tue, 2011-05-17 at 15:14 -0400, Nico Williams wrote:>> Use the GNU xgettext(1).  You can tell it what constant string>> arguments to what functions to extract.  This is what SunSSH does.>> That would be for extracting *marked* strings and generating pot files.> I need a tool to list what strings constants have not been marked, so I> can review them and decide whether they need to be translated.  (This is> the tedious part.)  This is a one-time job.
So run xgettext twice, once to extract the marked strings, and once toextract all strings using -x to exclude strings extracted in the firststep.
Nico--
_______________________________________________krbdev mailing list             krbdev@mit.eduhttps://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/krbdev

home help back first fref pref prev next nref lref last post