[1882] in Kerberos

home help back first fref pref prev next nref lref last post

[tarah@cerics.cerics.fr: ]

daemon@ATHENA.MIT.EDU (hoffmann@MIT.EDU)
Tue May 5 11:49:35 1992

From: hoffmann@MIT.EDU
Date: Tue, 5 May 92 11:10:01 -0400
To: kerberos@Athena.MIT.EDU

I have attempted a translation of the following message for
those non French-speaking among you.

-Ron Hoffmann
 MIT DCNS Network Operations

=========
To: hussien@masi.ibp.fr
Cc: kerberos@Athena.MIT.EDU
In-Reply-To: Your message of Thu, 30 Apr 92 15:54:26 +0200.
             <9204301354.AA00892@bruyere.ibp.fr> 
Date: Tue, 05 May 92 14:27:48 +0200
From: Anas TARAH <tarah@cerics.cerics.fr>

Salut
	Je fais une these sur la securit\'e des r\'eseaux sous la
direction de Huitema (INRIA Sophia Antipolis). je suis deja pass\'e
par l'etape de l'installation de kerberos et j'ai des version
differentes de kerberos V4. la plus interessante est celle que j'ai
recuper\'e de l'australie et qui contient une biblio DES exportable.
Alors si tu la veux, et si tu veux plus d'information n'hesites pas
\`a me les demander par mail ou par telephone (93 95 45 00).

A+


TARAH Anas
=========

TRANSLATION (Note that I am not a professional French speaker and
	thus I don't warrant my translation to be fully correct or
	accurate.  Your mileage my vary)

"Greetings,

	I am working on a thesis supervised by Huitema (INRIA -
	Sophia Antipolis); the topic is `Security of Networks'.
	I have gone through the trial of installing several
	Kerberos versions different than V4.  The most interesting
	one was retrieved from Australia and contains an exportable
	DES library.  If you'd like this implementation and you'd
	like more information, don't hesitate to ask me via mail
	or by telephone (93 95 45 00).

signed..."

home help back first fref pref prev next nref lref last post