[50665] in North American Network Operators' Group

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Deaggregating for emergency purposes

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Brad Knowles)
Tue Aug 6 19:19:15 2002

In-Reply-To: <20020806135714.A95078@dipole.informationwave.net>
Date: Wed, 7 Aug 2002 00:01:48 +0200
To: nanog@missnglnk.com, nanog@merit.edu
From: Brad Knowles <brad.knowles@skynet.be>
Errors-To: owner-nanog-outgoing@merit.edu


At 1:57 PM -0400 2002/08/06, nanog@missnglnk.com wrote:

>  Yes, and during that time, you could have:
>  a) Gone to CompUSA and bought some translation software.
>  b) Installed Windows and Office XP.
>  c) E-mailed some friends in fluid Spanish/German/Italian.

	I've used translation software.  I live in a country that has 
three official languages, one of which is not supported by any 
translation software that I have found.  Of the languages that are 
supported, the translation is -- at best -- a joke.

	It might give you kinda-semi-sorta an idea of what the other 
person was trying to say.  However, if you try to use it to translate 
something that you have written, it doesn't come anywhere remotely 
close to producing something that you would ever want anyone to see.


	Trust me.  I only ever used it once or twice, and then I got 
laughed out of the building.

-- 
Brad Knowles, <brad.knowles@skynet.be>

"They that can give up essential liberty to obtain a little temporary
safety deserve neither liberty nor safety."
     -Benjamin Franklin, Historical Review of Pennsylvania.

GCS/IT d+(-) s:+(++)>: a C++(+++)$ UMBSHI++++$ P+>++ L+ !E W+++(--) N+ !w---
O- M++ V PS++(+++) PE- Y+(++) PGP>+++ t+(+++) 5++(+++) X++(+++) R+(+++)
tv+(+++) b+(++++) DI+(++++) D+(++) G+(++++) e++>++++ h--- r---(+++)* z(+++)

home help back first fref pref prev next nref lref last post