[122845] in North American Network Operators' Group
Re: Email Portability Approved by Knesset Committee
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Valdis.Kletnieks@vt.edu)
Mon Feb 22 13:44:35 2010
To: Larry Sheldon <LarrySheldon@cox.net>
In-Reply-To: Your message of "Mon, 22 Feb 2010 11:24:09 CST."
<4B82BDB9.8050208@cox.net>
From: Valdis.Kletnieks@vt.edu
Date: Mon, 22 Feb 2010 13:42:48 -0500
Cc: "nanog@nanog.org" <nanog@nanog.org>
Errors-To: nanog-bounces+nanog.discuss=bloom-picayune.mit.edu@nanog.org
--==_Exmh_1266864168_3990P
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
On Mon, 22 Feb 2010 11:24:09 CST, Larry Sheldon said:
> You don't note when you are taking somebody's word when they write in
> English.
Actually, we do.
So tell me Larry - if I cited a Latvian web page, and gave a summary, would
you feel comfortable blindly passing it along without mentioning the fact
that you were unable to verify what the page said?
What if I quoted a web page in English that was slashdotted or otherwise
404'ed by the time you tried to look at it, so you never saw the page but
only what I allegedly quoted? Would you pass *that* along without notice
as well? Or would you note "the page 404's for me"?
--==_Exmh_1266864168_3990P
Content-Type: application/pgp-signature
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Exmh version 2.5 07/13/2001
iD8DBQFLgtAocC3lWbTT17ARAl5oAKDQTqaSXa7tczbA2616RYqyscJmFQCg4Dc+
m6xksV5zilxNcShMPo0rGRU=
=455q
-----END PGP SIGNATURE-----
--==_Exmh_1266864168_3990P--