[98132] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Let It Go

daemon@ATHENA.MIT.EDU (=?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?=)
Fri Mar 7 03:10:52 2014

In-Reply-To: <CABDLMbXTWwgGUtQRLb0yrMipx=sD5G7mfi6ifDpOda8WEm3e1w@mail.gmail.com>
Date: Fri, 7 Mar 2014 09:10:19 +0100
From: =?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?= <esperantist@gmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============1758573054140156704==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e0158ca04ded16404f3ffc8ab

--089e0158ca04ded16404f3ffc8ab
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Oops. I noticed I only sent this to naHQun yesterday. Here it is again for
everyone to see:
On Mar 6, 2014 11:12 PM, "Andr=C3=A9 M=C3=BCller" <esperantist@gmail.com> w=
rote:

> Nice idea!
> In the "conlangs" Facebook group the song was translated line-by-line int=
o
> various different conlangs, private ones and well-known ones like
> Esperanto, Klingon, Sindarin, Na'vi... I volunteered for the Klingon and
> Esperanto lines. I got assigned line 13 for Klingon and came up with the
> following translation, to which (for whoever wants to sing it, from that =
FB
> group) I included the IPA and a literal translation:
>
> nuq vIta'laH? jIwaH'eghmeH / DaH HoSmeywIj vItlhuD vIneH.
>
> [nuq=CA=B0 v=C9=AA't=CA=B0=C9=91=CA=94l=C9=91x? =CA=A4=C9=AA'w=C9=91x=CA=
=94=C9=9B=C9=A3m=C9=9Bx || =C9=96=C9=91x 'xo=CA=82m=C9=9Bjw=C9=AA=CA=A4 v=
=C9=AA't=CD=A1=C9=ACu=C9=96 v=C9=AA'n=C9=9Bx]
>
> lit.: "What can I accomplish? In order to test myself / I want to emit my
> powers now."
>
> (Original: It's time to see what I can do, / to test the limits and break
> through.)
>
> Feel free to use or modify this line in your version.
> - Andr=C3=A9
>
>
> 2014-03-06 22:55 GMT+01:00 Michael Roney, Jr. PKT <nahqun@gmail.com>:
>
>> I've received a request to translate the song "Let it Go" from Disney's
>> Frozen.
>>
>> Between working 10 hours of over time each week and packing so I can
>> move, I simply don't have the time.
>>
>> Anyone want to take a stab at it?
>>
>> ~naHQun
>>
>> --
>> ~Michael Roney, Jr.
>>
>> http://www.twitter.com/roneyii
>> https://plus.google.com/+MichaelRoneyJr/
>>
>> _______________________________________________
>> Tlhingan-hol mailing list
>> Tlhingan-hol@kli.org
>> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>>
>
>

--089e0158ca04ded16404f3ffc8ab
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<p dir=3D"ltr">Oops. I noticed I only sent this to naHQun yesterday. Here i=
t is again for everyone to see:</p>
<div class=3D"gmail_quote">On Mar 6, 2014 11:12 PM, &quot;Andr=C3=A9 M=C3=
=BCller&quot; &lt;<a href=3D"mailto:esperantist@gmail.com">esperantist@gmai=
l.com</a>&gt; wrote:<br type=3D"attribution"><blockquote class=3D"gmail_quo=
te" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"=
>
<div dir=3D"ltr"><div><div><div>Nice idea!<br></div>In the &quot;conlangs&q=
uot; Facebook group the song was translated line-by-line into various diffe=
rent conlangs, private ones and well-known ones like Esperanto, Klingon, Si=
ndarin, Na&#39;vi... I volunteered for the Klingon and Esperanto lines. I g=
ot assigned line 13 for Klingon and came up with the following translation,=
 to which (for whoever wants to sing it, from that FB group) I included the=
 IPA and a literal translation:<br>

<br><span><span><span>nuq vIta&#39;laH? jIwaH&#39;eghmeH / DaH HoSmeywIj vI=
tlhuD vIneH.</span><br><br><span>[nuq=CA=B0 v=C9=AA&#39;t=CA=B0=C9=91=CA=94=
l=C9=91x? =CA=A4=C9=AA&#39;w=C9=91x=CA=94=C9=9B=C9=A3m=C9=9Bx || =C9=96=C9=
=91x &#39;xo=CA=82m=C9=9Bjw=C9=AA=CA=A4 v=C9=AA&#39;t=CD=A1=C9=ACu=C9=96 v=
=C9=AA&#39;n=C9=9Bx]</span><br><br>
<span>lit.: &quot;What can I accomplish? In order to test myself / I want t=
o emit my powers now.&quot;</span><br><br><span>(Original: It&#39;s time to=
 see what I can do, / to test the limits and break through.)</span></span><=
/span><br>

<br></div>Feel free to use or modify this line in your version.<br></div>- =
Andr=C3=A9<br></div><div class=3D"gmail_extra"><br><br><div class=3D"gmail_=
quote">2014-03-06 22:55 GMT+01:00 Michael Roney, Jr. PKT <span dir=3D"ltr">=
&lt;<a href=3D"mailto:nahqun@gmail.com" target=3D"_blank">nahqun@gmail.com<=
/a>&gt;</span>:<br>

<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">I&#39;ve received a request to translate the=
 song &quot;Let it Go&quot; from Disney&#39;s Frozen.<br>
<br>
Between working 10 hours of over time each week and packing so I can<br>
move, I simply don&#39;t have the time.<br>
<br>
Anyone want to take a stab at it?<br>
<br>
~naHQun<br>
<span><font color=3D"#888888"><br>
--<br>
~Michael Roney, Jr.<br>
<br>
<a href=3D"http://www.twitter.com/roneyii" target=3D"_blank">http://www.twi=
tter.com/roneyii</a><br>
<a href=3D"https://plus.google.com/+MichaelRoneyJr/" target=3D"_blank">http=
s://plus.google.com/+MichaelRoneyJr/</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@kli.org" target=3D"_blank">Tlhingan-hol@kli.=
org</a><br>
<a href=3D"http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target=3D"_bl=
ank">http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div>

--089e0158ca04ded16404f3ffc8ab--


--===============1758573054140156704==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============1758573054140156704==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post