[98002] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] wedding vows - heartbeat?

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Feb 10 09:29:18 2014

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Mon, 10 Feb 2014 14:29:08 +0000
In-Reply-To: <F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E8771239AFA1@EXDB3.ug.kth.se>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

Felix:
> In paq'batlh, {joq} is used to refer to the beating of hearts:
> 
> =======================
> Suto'vo'qor botlhDaq
> pe'vIl joqchu'taH
> quvbogh 'ej valbogh tIqDu' tIQ
> =======================
> SIqral bIQtIqDaq
> joqtaHbogh molor tIqDu' qem qeylIS
> bIQ DoqDaq tlhabmoH
> =======================

{joqtaHbogh molor tIqDu'} "Molor's still-beating hearts" (PB)

Another example from paq'batlh:

  Hay'chu' luneHqu'
  vaj pe'vIl joqqu'
  cha' tlhIngan tIqDu' 

  Both Klingon hearts beat, 
  At their strongest, 
  In lust for blood. (paq'raD, Canto 23, p. 167)

N.B. {pe'vIl} used twice with {joq} and in all three examples: {tIqDu'} - Klingons have two hearts!


> So, "my heart beats only for you" could perhaps be translated with
> {tIqwIj DajoqmoH SoH neH}.

"Only you cause my heart to beat"

Why not translate it literally if we can:

  SoHvaD neH joq(taH) tIqwIj
  my heart beats only for you


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons



_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post