[97831] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: Qub

daemon@ATHENA.MIT.EDU (=?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?=)
Mon Jan 13 12:39:01 2014

In-Reply-To: <ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E0150DEB84@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu>
Date: Mon, 13 Jan 2014 18:38:40 +0100
From: =?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?= <esperantist@gmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============9111379428519853198==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e0160ba86e71ab504efdd8b2d

--089e0160ba86e71ab504efdd8b2d
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

> Does it occur in paq'batlh?

No, there's no instance of Qub in the paq'batlh either. Maybe a pun with
{qub} which means 'to be rare'? ;)
I guess not.

- Andr=C3=A9


2014/1/13 Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>

> > Klingon Word of the Day for Saturday, January 11, 2014
> >
> > Klingon word: Qub
> > Part of speech: verb
> > Definition: think
> > Source: TKD
>
> {Qub} is surprisingly rare in canon, only appearing as examples in
> grammatical explanations.  (Does it occur in paq'batlh?):
>
>   ... 'e' DaQub'a'
>   Do you think that...?" (st.k)
>
>   tlhIngan Hol Dajatlh 'e' vIQub
>   I think that you speak Klingon" (st.k)
>
>   Qubchu' tlhIngan SuvwI'
>   The Klingon warrior thinks clearly. KGT
>
>
> st.klingon:  The correct way to say "Do you think that...?" is {... 'e'
> DaQub'a'?} ({'e'} is "that", referring to something that precedes it in t=
he
> sentence or in the discussion; {DaQub'a'} is "do you think it?".
>
> st.klingon (7/01/97):  All four words asked about... can be used in the
> construction {S 'e' V}, where S is a sentence, {'e'} is the pronoun (that=
)
> which refers to a previous topic (in this case S), and V is one of the
> verbs listed above (as well as some others). If the sentence (S) is
> {tlhIngan Hol Dajatlh} "you speak Klingon", it's OK to say... {tlhIngan H=
ol
> Dajatlh 'e' vIQub} "I think that you speak Klingon".
>
> KGT 148f.:  Literally "be vertical", this word [{chong}] is used to refer
> to one's intellect, as in {chong tlhIngan SuvwI'} ("The Klingon warrior i=
s
> profound"--literally, "The Klingon warrior is vertical"). In its literal
> sense, this word is the opposite of {SaS} ("be horizontal"), and as a sla=
ng
> term, it is an opposite as well, as {SaS} is used to mean "be shallow,
> superficial" ... An equivalent meaning may be expressed without slang by
> using a word such as {Qubchu'} ("think perfectly, think clearly"), as in
> {Qubchu' tlhIngan SuvwI'} ("The Klingon warrior thinks clearly").
>
>
> Similar words:
>
> buS             think only about (v)
> Hon             doubt (v)
> meq             reason (v)
> qel             take into account, consider (v)
> SIv             wonder (v)
> Sov             know (v)
> tlhoj   realize (v)
> yaj             understand (v)
>
>
> --
> Voragh
> Ca'Non Master of the Klingons
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>

--089e0160ba86e71ab504efdd8b2d
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr"><div><div>&gt; Does it occur in paq&#39;batlh?<br><br></di=
v>No, there&#39;s no instance of Qub in the paq&#39;batlh either. Maybe a p=
un with {qub} which means &#39;to be rare&#39;? ;)<br></div><div>I guess no=
t.<br>
</div><div><br></div>- Andr=C3=A9<br></div><div class=3D"gmail_extra"><br><=
br><div class=3D"gmail_quote">2014/1/13 Steven Boozer <span dir=3D"ltr">&lt=
;<a href=3D"mailto:sboozer@uchicago.edu" target=3D"_blank">sboozer@uchicago=
.edu</a>&gt;</span><br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">&gt; Klingon Word of the Day for Saturday, J=
anuary 11, 2014<br>
&gt;<br>
&gt; Klingon word: Qub<br>
&gt; Part of speech: verb<br>
&gt; Definition: think<br>
&gt; Source: TKD<br>
<br>
{Qub} is surprisingly rare in canon, only appearing as examples in grammati=
cal explanations. =C2=A0(Does it occur in paq&#39;batlh?):<br>
<br>
=C2=A0 ... &#39;e&#39; DaQub&#39;a&#39;<br>
=C2=A0 Do you think that...?&quot; (st.k)<br>
<br>
=C2=A0 tlhIngan Hol Dajatlh &#39;e&#39; vIQub<br>
=C2=A0 I think that you speak Klingon&quot; (st.k)<br>
<br>
=C2=A0 Qubchu&#39; tlhIngan SuvwI&#39;<br>
=C2=A0 The Klingon warrior thinks clearly. KGT<br>
<br>
<br>
st.klingon: =C2=A0The correct way to say &quot;Do you think that...?&quot; =
is {... &#39;e&#39; DaQub&#39;a&#39;?} ({&#39;e&#39;} is &quot;that&quot;, =
referring to something that precedes it in the sentence or in the discussio=
n; {DaQub&#39;a&#39;} is &quot;do you think it?&quot;.<br>

<br>
st.klingon (7/01/97): =C2=A0All four words asked about... can be used in th=
e construction {S &#39;e&#39; V}, where S is a sentence, {&#39;e&#39;} is t=
he pronoun (that) which refers to a previous topic (in this case S), and V =
is one of the verbs listed above (as well as some others). If the sentence =
(S) is {tlhIngan Hol Dajatlh} &quot;you speak Klingon&quot;, it&#39;s OK to=
 say... {tlhIngan Hol Dajatlh &#39;e&#39; vIQub} &quot;I think that you spe=
ak Klingon&quot;.<br>

<br>
KGT 148f.: =C2=A0Literally &quot;be vertical&quot;, this word [{chong}] is =
used to refer to one&#39;s intellect, as in {chong tlhIngan SuvwI&#39;} (&q=
uot;The Klingon warrior is profound&quot;--literally, &quot;The Klingon war=
rior is vertical&quot;). In its literal sense, this word is the opposite of=
 {SaS} (&quot;be horizontal&quot;), and as a slang term, it is an opposite =
as well, as {SaS} is used to mean &quot;be shallow, superficial&quot; ... A=
n equivalent meaning may be expressed without slang by using a word such as=
 {Qubchu&#39;} (&quot;think perfectly, think clearly&quot;), as in {Qubchu&=
#39; tlhIngan SuvwI&#39;} (&quot;The Klingon warrior thinks clearly&quot;).=
<br>

<br>
<br>
Similar words:<br>
<br>
buS =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 think only about (v)<br>
Hon =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 doubt (v)<br>
meq =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 reason (v)<br>
qel =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 take into account, consider (=
v)<br>
SIv =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 wonder (v)<br>
Sov =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 know (v)<br>
tlhoj =C2=A0 realize (v)<br>
yaj =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 understand (v)<br>
<br>
<br>
--<br>
Voragh<br>
Ca&#39;Non Master of the Klingons<br>
<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@kli.org">Tlhingan-hol@kli.org</a><br>
<a href=3D"http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target=3D"_bl=
ank">http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br>
</blockquote></div><br></div>

--089e0160ba86e71ab504efdd8b2d--


--===============9111379428519853198==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============9111379428519853198==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post