[97075] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: naj

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Bellerophon, modeler)
Sun Sep 1 01:34:00 2013

In-Reply-To: <F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E877122D276A@EXDB3.ug.kth.se>
Date: Sun, 1 Sep 2013 01:33:40 -0400
From: "Bellerophon, modeler" <bellerophon.modeler@gmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============0084791987856566492==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=047d7ba97f3a56de9904e54bccab

--047d7ba97f3a56de9904e54bccab
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

ngaj Daj pIlmoHlaw' nab QaghmeywIj
'e' vIpIHbe' jInajtaHvIS je
maj
SughoHtaHjaj 'ej maHvam QIjjaj matlh

The need exists to express the gist of what someone said without quoting.
Perhaps it's too long to quote, or the actual words are not known with
certainty, but the intended meaning is clear. Klingons value exactness and
brevity, and don't want to waste time or misquote someone. An indirect
quote allows one to get across what was said without implying that it's an
exact quote. A backdoor way might be something like {jatlh la'. qama'pu'
neH la'} or for that matter {qama' DIjon 'e' ra' la'}.

The conversation Felix quoted seems to leave the issue open. I wouldn't bet
too heavily against Maltz either way.

~'eD

-- 
My modeling blog:          http://bellerophon-modeler.blogspot.com/
My other modeling blog:  http://bellerophon.blog.com/

--047d7ba97f3a56de9904e54bccab
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr">ngaj Daj pIlmoHlaw&#39; nab QaghmeywIj<div>&#39;e&#39; vIp=
IHbe&#39; jInajtaHvIS je</div><div>maj</div><div>SughoHtaHjaj &#39;ej maHva=
m QIjjaj matlh</div><div><br></div><div>The need exists to express the gist=
 of what someone said without quoting. Perhaps it&#39;s too long to quote, =
or the actual words are not known with certainty, but the intended meaning =
is clear. Klingons value exactness and brevity, and don&#39;t want to waste=
 time or misquote someone. An indirect quote allows one to get across what =
was said without implying that it&#39;s an exact quote. A backdoor way migh=
t be something like {jatlh la&#39;. qama&#39;pu&#39; neH la&#39;} or for th=
at matter {qama&#39; DIjon &#39;e&#39; ra&#39; la&#39;}.</div>
<div><br></div><div>The conversation Felix quoted seems to leave the issue =
open. I wouldn&#39;t bet too heavily against Maltz either way.</div><div><b=
r><div class=3D"gmail_extra">~&#39;eD<br><br>-- <br>My modeling blog:=C2=A0=
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 <a href=3D"http://bellerop=
hon-modeler.blogspot.com/" target=3D"_blank">http://bellerophon-modeler.blo=
gspot.com/</a><br>
My other modeling blog:=C2=A0 <a href=3D"http://bellerophon.blog.com/" targ=
et=3D"_blank">http://bellerophon.blog.com/</a><br>

</div></div></div>

--047d7ba97f3a56de9904e54bccab--


--===============0084791987856566492==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============0084791987856566492==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post