[97017] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Story: ghuv = The Recruit - 5
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Sat Aug 24 13:46:13 2013
From: "Robyn Stewart" <robyn@flyingstart.ca>
To: "'tlhIngan Hol mailing list'" <tlhIngan-Hol@kli.org>
In-Reply-To: <CAFK8js2UyVYoy=YGRgDaSYSUeqKhnH+1XESM+J4RKcJ=gGii=Q@mail.gmail.com>
Date: Sat, 24 Aug 2013 10:45:53 -0700
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org
On Fri, Aug 23, 2013 at 2:04 PM, Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca> wrote:
> Qatlh qeqmeH Qu'mey.
> Qatlh = be difficult
> qeq = train
> Qu' = task, mission
>
> Qatlh is before the noun, so it's not a descriptor, but the main verb.
> Notice that qeqmeH Qu'mey is last, so qeqmeH is definitely a
> descriptor of Qu'mey and not a purpose clause. qeqmeH Qu'mey is the
> subject of the sentence
>
> "The training tasks are difficult."
{qeq} can also be the noun "military drill", so the simpler sentence {Qatlh
qeqmey} conveys a very similar idea.
bIlugh 'ej vIchoHpu'.
> DIb 'oH toy'meH 'eb'e'. = The opportunity to serve is a privilege.
{DIb} has an unusual meaning of both "privilege" and "right". The Klingon
sentence might be understood as saying that Torg should feel lucky for his
opportunity, or that he is entitled to it. Or perhaps it means both at the
same time.
That's a good point. Oh Marc, would you have put so many jokes in the
language had you known we were going to try and use it?
- Qov
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol