[96937] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Sunlight and Starlight

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Mon Aug 19 09:55:01 2013

From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>
In-Reply-To: <CABSTb1eFro=ZMbDsXAyPeN92wdqiWrkuUrQoTKGgbRD3MFhPRw@mail.gmail.com>
Date: Mon, 19 Aug 2013 06:54:25 -0700
To: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org


--===============4837350491827726460==
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary=Apple-Mail-A5D293C3-ACD1-46A0-BACD-8D325736822D
Content-Transfer-Encoding: 7bit


--Apple-Mail-A5D293C3-ACD1-46A0-BACD-8D325736822D
Content-Type: text/plain;
	charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On 2013-08-19, at 6:36, "Bellerophon, modeler" <bellerophon.modeler@gmail.co=
m> wrote:

> On Mon, Aug 19, 2013 at 9:12 AM, Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca> wrot=
e:
>> <'e' munargh> vIparbej.=20
>>=20
>> There's a 1st person object prefix with a 3rd person object and a directl=
y translated English idiom when there's a far better Klingon tool.=20
>>=20
>> DaHjaj ram peDlaw' maSwov.=20
> Yes, nargh is intransitive if used like English "appear," and although I s=
eem to recall a backdoor way to use prefixes to indicate dative where there i=
s also an accusative object (or was it vice versa?),

Yes, but in that that sentence it's ugly, unnecessary and sound like a machi=
ne trying to render English in Klingon. You were specifically in search of a=
 Klingon poetic statement about moonlight.=20

> mu- isn't the same as jIHvaD.

In the "prefix trick" construction you sought, it is.=20

> Using -law' one might also wish to use a construction like jIHvaD to say s=
omething like "it looks that way to me."

That's what -law' means. It's a statement about the speaker's certainty. TKD=
 4.2.6.=20

> --=20
> My modeling blog:          http://bellerophon-modeler.blogspot.com/
> My other modeling blog:  http://bellerophon.blog.com/

--Apple-Mail-A5D293C3-ACD1-46A0-BACD-8D325736822D
Content-Type: text/html;
	charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html><head><meta http-equiv=3D"content-type" content=3D"text/html; charset=3D=
utf-8"></head><body dir=3D"auto"><div>On 2013-08-19, at 6:36, "Bellerophon, m=
odeler" &lt;<a href=3D"mailto:bellerophon.modeler@gmail.com">bellerophon.mod=
eler@gmail.com</a>&gt; wrote:</div><div><br></div><blockquote type=3D"cite">=
<div><div dir=3D"ltr">On Mon, Aug 19, 2013 at 9:12 AM, Robyn Stewart <span d=
ir=3D"ltr">&lt;<a href=3D"mailto:robyn@flyingstart.ca" target=3D"_blank">rob=
yn@flyingstart.ca</a>&gt;</span> wrote:<br><div class=3D"gmail_extra"><div c=
lass=3D"gmail_quote">
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px=
 #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir=3D"auto"><div>&lt;'e' munargh&gt; vIp=
arbej.&nbsp;</div><div><br></div><div>There's a 1st person object prefix wit=
h a 3rd person object and a directly translated English idiom when there's a=
 far better Klingon tool.&nbsp;</div>
<div><br></div><div>DaHjaj ram peDlaw' maSwov.&nbsp;</div><div><br></div></d=
iv></blockquote><div>Yes, nargh is intransitive if used like English "appear=
," and although I seem to recall a backdoor way to use prefixes to indicate d=
ative where there is also an accusative object (or was it vice versa?),</div=
></div></div></div></div></blockquote><div><br></div>Yes, but in that that s=
entence it's ugly, unnecessary and sound like a machine trying to render Eng=
lish in Klingon. You were specifically in search of a Klingon poetic stateme=
nt about moonlight.&nbsp;<div><br><blockquote type=3D"cite"><div><div dir=3D=
"ltr"><div class=3D"gmail_extra"><div class=3D"gmail_quote"><div> mu- isn't t=
he same as jIHvaD. </div></div></div></div></div></blockquote><div><br></div=
>In the "prefix trick" construction you sought, it is.&nbsp;</div><div><br><=
blockquote type=3D"cite"><div><div dir=3D"ltr"><div class=3D"gmail_extra"><d=
iv class=3D"gmail_quote"><div>Using -law' one might also wish to use a const=
ruction like jIHvaD to say something like "it looks that way to me."</div></=
div></div></div></div></blockquote><div><br></div>That's what -law' means. I=
t's a statement about the speaker's certainty. TKD 4.2.6.&nbsp;</div><div><b=
r><blockquote type=3D"cite"><div><div dir=3D"ltr"><div class=3D"gmail_extra"=
><div class=3D"gmail_quote">
</div>-- <br>My modeling blog:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;&nbsp; <a href=3D"http://bellerophon-modeler.blogspot.com/" target=3D"_bla=
nk">http://bellerophon-modeler.blogspot.com/</a><br>My other modeling blog:&=
nbsp; <a href=3D"http://bellerophon.blog.com/" target=3D"_blank">http://bell=
erophon.blog.com/</a><br>

</div></div>
</div></blockquote></div></body></html>=

--Apple-Mail-A5D293C3-ACD1-46A0-BACD-8D325736822D--


--===============4837350491827726460==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4837350491827726460==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post