[96366] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Jun 3 10:16:30 2013
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Mon, 3 Jun 2013 14:16:16 +0000
In-Reply-To: <1370216797.43248.YahooMailNeo@web172603.mail.ir2.yahoo.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============0728243717903564710==
Content-Language: en-US
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E001F4B75Bxmmbx04prodaduc_"
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E001F4B75Bxmmbx04prodaduc_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
{mIr} "chain"
{tlhegh} "line, rope
{SIrgh} "string, thread, filament"
KGT 76: Each string is a {SIrgh}, a word also used for any thread or filam=
ent. A {SIrgh} of the finest quality is made from a material secreted by in=
sects, similar to the silk produced by silkworms.
*{SIrghpat [Qatlh]} "[complex, (intricate?)] cobweb"?? To be clear you can=
always preface it with {ghew} "bug, insect".
As for metals, the late Glen Proechel used *{baS qIj} for iron ("black meta=
l"), *{baS Doq} for copper ("red metal"), and *{baS SuD} for brass ("yellow=
/green metal").
GILGAMESH used *{baS wagh} for gold, silver, etc. ("precious metal"). I im=
agine this would include latinum.
Other options: *{baS chIS} "white metal", *{baS boch} "shiny metal", *{baS =
wov} "light/bright metal", etc.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
From: Fiat Knox [mailto:fiat_knox@yahoo.co.uk]
SIrgh gets the job done.
But "web" as in "cobweb," I still need. And does anyone have a translation =
for "silver?"
For that matter, how about "gold" and "copper?" "baS SuD" and "baS Doq" res=
pectively perhaps?
________________________________
From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se<mailto:felixm@kth.se>>
I wonder if <SIrgh> might not be more appropriate. <'ul QaymeH SIrgh> for a=
power wire, maybe <jabbI'ID SIrgh> for data lines...
________________________________________
From: Fiat Knox [fiat_knox@yahoo.co.uk<mailto:fiat_knox@yahoo.co.uk>]
Wondering about how to describe the word "wire" into Klingon, I found mysel=
f thinking *baS tlhegh* /metal line/.
The word tlhegh naturally led to *tlhegh'a'* for /cable, hawser,/ *baS tlhe=
gh'a'* for /metal cable, hawser/ and *tlheghHom* for /thread, strand./
But then I ran up against /web./
Perhaps *tlheghHom jonwI'* could be what I'm looking for?
Further: has anyone translated "silver?" I want to use the phrase "silver c=
ord."
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E001F4B75Bxmmbx04prodaduc_
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o=3D"urn:schemas-micr=
osoft-com:office:office" xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word" =
xmlns:m=3D"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns=3D"http:=
//www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii"=
>
<meta name=3D"Generator" content=3D"Microsoft Word 14 (filtered medium)">
<!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Courier;
panose-1:2 7 4 9 2 2 5 2 4 4;}
@font-face
{font-family:Courier;
panose-1:2 7 4 9 2 2 5 2 4 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:Garamond;
panose-1:2 2 4 4 3 3 1 1 8 3;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Balloon Text Char";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:8.0pt;
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle17
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Arial","sans-serif";
color:#1F497D;}
span.BalloonTextChar
{mso-style-name:"Balloon Text Char";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Balloon Text";
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext=3D"edit">
<o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang=3D"EN-US" link=3D"blue" vlink=3D"purple">
<div class=3D"WordSection1">
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D">{mIr} &nb=
sp; “chai=
n”<br>
{tlhegh} ̶=
0;line, rope <o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D">{SIrgh} &=
nbsp; “string, thread, fila=
ment”<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier">KGT 76: Ea=
ch string is a {<b>SIrgh}</b>, a word also used for any thread or filament.=
A {<b>SIrgh}</b> of the finest quality is made from a material secreted by=
insects, similar to the silk produced by
silkworms. <br>
<br>
*{SIrghpat [Qatlh]} “[complex, (intricate?)] cobweb”?? To=
be clear you can always preface it with {ghew} “bug, insect”.<=
o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D">As for metals, the late Gle=
n Proechel used *{baS qIj} for iron ("black metal"), *{baS Doq} f=
or copper ("red metal"), and *{baS SuD} for brass ("yellow/g=
reen metal").
<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D">GILGAMESH used *{baS wagh} =
for gold, silver, etc. (“precious metal”). I imagine this=
would include latinum.<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D">Other options: *{baS chIS} =
“white metal”, *{baS boch} “shiny metal”, *{baS wov=
} “light/bright metal”, etc.
<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri","sans-serif";color:black">--<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri","sans-serif";color:black">Voragh<o:p></o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri","sans-serif";color:black">Ca'Non Master of the Klingo=
ns<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial","sans-serif";color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p=
>
<div style=3D"border:none;border-left:solid blue 1.5pt;padding:0in 0in 0in =
4.0pt">
<div>
<div style=3D"border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in =
0in 0in">
<p class=3D"MsoNormal"><b><span style=3D"font-size:10.0pt;font-family:"=
;Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style=3D"font-s=
ize:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Fiat Kno=
x [mailto:fiat_knox@yahoo.co.uk]
<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<div>
<p class=3D"MsoNormal" style=3D"background:white"><span style=3D"font-famil=
y:"Garamond","serif";color:black">SIrgh gets the job do=
ne.<br>
But "web" as in "cobweb," I still need. And does anyone=
have a translation for "silver?"<br>
For that matter, how about "gold" and "copper?" "b=
aS SuD" and "baS Doq" respectively perhaps?<o:p></o:p></span=
></p>
<div>
<p class=3D"MsoNormal" style=3D"background:white"><span style=3D"font-famil=
y:"Garamond","serif";color:black"><o:p> </o:p></sp=
an></p>
</div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div class=3D"MsoNormal" align=3D"center" style=3D"text-align:center;backgr=
ound:white">
<span style=3D"color:black">
<hr size=3D"1" width=3D"100%" align=3D"center">
</span></div>
<p class=3D"MsoNormal" style=3D"background:white"><b><span style=3D"font-si=
ze:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:black"=
>From:</span></b><span style=3D"font-size:10.0pt;font-family:"Arial&qu=
ot;,"sans-serif";color:black"> Felix Malmenbeck <<a href=3D"ma=
ilto:felixm@kth.se">felixm@kth.se</a>><br>
<br>
</span><span style=3D"color:black"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div>
<p class=3D"MsoNormal" style=3D"margin-bottom:12.0pt;background:white"><spa=
n style=3D"color:black">I wonder if «SIrgh» might not be more a=
ppropriate. «'ul QaymeH SIrgh» for a power wire, maybe «j=
abbI'ID SIrgh» for data lines...<br>
<br>
________________________________________<br>
From: Fiat Knox [<a href=3D"mailto:fiat_knox@yahoo.co.uk">fiat_knox@yahoo.c=
o.uk</a>]<br>
<br>
Wondering about how to describe the word "wire" into Klingon, I f=
ound myself thinking *baS tlhegh* /metal line/.<br>
<br>
The word tlhegh naturally led to *tlhegh'a'* for /cable, hawser,/ *baS tlhe=
gh'a'* for /metal cable, hawser/ and *tlheghHom* for /thread, strand./<br>
<br>
But then I ran up against /web./<br>
<br>
Perhaps *tlheghHom jonwI'* could be what I'm looking for?<br>
<br>
Further: has anyone translated "silver?" I want to use the phrase=
"silver cord."<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E001F4B75Bxmmbx04prodaduc_--
--===============0728243717903564710==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============0728243717903564710==--