[96324] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

[Tlhingan-hol] =?windows-1252?q?=22Let=92s_Translate_Walter_White?=

daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID)
Thu May 30 17:13:42 2013

Date: Thu, 30 May 2013 23:13:08 +0200
From: "De'vID" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============7142561621729030774==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=047d7b6d937e1088e004ddf5f797

--047d7b6d937e1088e004ddf5f797
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Dothraki is sure getting a lot of attention lately.
http://www.vulture.com/2013/05/breaking-bad-taylor-swift-translated-into-do=
thraki.html

It strikes me that this is an opportunity to get some attention for Klingon
too. Maybe we can translate these and have someone record them and submit
them to Vulture, too, for a companion piece.

"We are never ever ever getting back together" =97 Taylor Swift
"I am the one who knocks." =97 Walter White, Breaking Bad
"I drink your milkshake." =97 Daniel Plainview, There Will Be Blood
"That=92s what she said." =97 Michael Scott, The Office
"May the force be with you." =97 Star Wars
"Live long and prosper."* =97 Spock, Star Trek
"You come at the king, you best not miss." =97 Omar Little, The Wire
"Talk to the hand =92cause the face ain=92t listening." =97 the 90s
"That=92s what the money=92s for" =97 Don Draper, Mad Men

*Since we know "Live long and prosper" was translated as {yIn nI' yISIQ 'ej
yIchep} by MO (for Radio Times), maybe we should substitute a suitable
catchphrase from Game of Thrones for this one. I'm not familiar enough with
that show to know what that would be, but surely one of you is.

--
De'vID

--047d7b6d937e1088e004ddf5f797
Content-Type: text/html; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr"><div><br></div>Dothraki is sure getting a lot of attention=
 lately.<br><a href=3D"http://www.vulture.com/2013/05/breaking-bad-taylor-s=
wift-translated-into-dothraki.html">http://www.vulture.com/2013/05/breaking=
-bad-taylor-swift-translated-into-dothraki.html</a><br>
<br>It strikes me that this is an opportunity to get some attention for Kli=
ngon too. Maybe we can translate these and have someone record them and sub=
mit them to Vulture, too, for a companion piece.<br><br>&quot;We are never =
ever ever getting back together&quot;=A0=97 Taylor Swift<br>
&quot;I am the one who knocks.&quot;=A0=97 Walter White, Breaking Bad<br>&q=
uot;I drink your milkshake.&quot;=A0=97 Daniel Plainview, There Will Be Blo=
od<br>&quot;That=92s what she said.&quot;=A0=97 Michael Scott, The Office<b=
r>&quot;May the force be with you.&quot;=A0=97 Star Wars<br>
&quot;Live long and prosper.&quot;* =97 Spock, Star Trek<br>&quot;You come =
at the king, you best not miss.&quot;=A0=97 Omar Little, The Wire<br>&quot;=
Talk to the hand =92cause the face ain=92t listening.&quot;=A0=97 the 90s<b=
r>&quot;That=92s what the money=92s for&quot;=A0=97 Don Draper, Mad Men<br>
<br>*Since we know &quot;Live long and prosper&quot; was translated as {yIn=
 nI&#39; yISIQ &#39;ej yIchep} by MO (for Radio Times), maybe we should sub=
stitute a suitable catchphrase from Game of Thrones for this one. I&#39;m n=
ot familiar enough with that show to know what that would be, but surely on=
e of you is.<br>
<br>--<br>De&#39;vID</div>

--047d7b6d937e1088e004ddf5f797--


--===============7142561621729030774==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============7142561621729030774==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post