[95578] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: pujwI'

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Thu Jan 17 16:56:17 2013

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 17 Jan 2013 21:56:00 +0000
In-Reply-To: <CA+7zAmM_Xf2X3ifmSbagVXo+TyvKKyaRjRziCg-w0BPCTBBgyw@mail.gmail.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

I don't understand your point.  Here's the verse from paq'batlh as it was posed on the mailing list:

nItebHa' molor HI''a'
   SuvvIpghach puj je
   HarghmeH yeq chaH  

United to do battle together!
   Against fear and against weakness!

(PB, p.118-119)

I noticed that "the tyrant Molor" doesn't appear in the gloss, but I assumed that this was a loose, poetic translation.  Have I mis-quoted the verse?


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons


> -----Original Message-----
> From: De'vID [mailto:de.vid.jonpin@gmail.com]
> Sent: Thursday, January 17, 2013 3:38 PM
> To: tlhingan-hol@kli.org
> Subject: Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: pujwI'
> 
> On Thu, Jan 17, 2013 at 3:40 PM, Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
> wrote:
> > {puj}  weakness (n) PB:
> >
> > nItebHa' molor HI''a' SuvvIpghach puj je HarghmeH yeq chaH
> > United to do battle together! Against fear and against weakness! (PB
> 118-119)
> 
> bIbachHa'. Dach mu'tlheghHom: "Against the tyrant Molor!"
> 
> DIp 'oH {puj}'e', 'e' wIghojlaw'pu'. Daj.
> 
> --
> De'vID
> 
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post