[95508] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] mIl'oD veDDIr SuvwI': 'ay' 15 - pop 'oH ghob'e'

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Wed Jan 9 09:06:20 2013

In-Reply-To: <BAY166-W2456A06A6705D1BD720712AA2B0@phx.gbl>
From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>
Date: Wed, 9 Jan 2013 06:05:41 -0800
To: Rohan Fenwick - QeS 'utlh <qeslagh@hotmail.com>
Cc: "<tlhingan-hol@kli.org>" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org


--===============4421020523217731990==
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary=Apple-Mail-4C16B15D-474B-4607-ABC7-4C1033A1E518
Content-Transfer-Encoding: 7bit


--Apple-Mail-4C16B15D-474B-4607-ABC7-4C1033A1E518
Content-Type: text/plain;
	charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Then you'll make the reader think she's been kidnapped. Don't make it crazy.=
=20

On 2013-01-08, at 21:55, Rohan Fenwick - QeS 'utlh <qeslagh@hotmail.com> wro=
te:

> jIjatlhpu':
> > qo' bel ghaH tIna'tIn'e', mIp'a' wellu'bogh ghaH.
>=20
> mujang Qov, jatlh:
> > Tinatin was a pleasant world, She was a fortune owed.
>=20
> jIH:
> > Hrm. I see how you got "a pleasant world". I'll=20
> > change it to {qo'vaD bel} or {qo' bel'a'} (the=20
> > English is "She is the joy of the world, she is
> > treasure and due").
>=20
> Qov:
> > qo' bel'a' brings the meaning to me more=20
> > directly. I don't understand the point of the=20
> > 'due' or 'owed' aspect. Are you sure the word=20
> > due in the original has the meaning of something
> > that must be paid?
>=20
> jIH:
> > Yep. The Georgian is /vali/ "debt", from the same root as
> > /movalea/ "to owe". Nevertheless I'm a bit in two minds
> > about keeping it - it is pretty opaque.
>=20
> jang Voragh, jatlh:
> > I like *{mIp'a'} here, but WRT debts we now have {qav'ap} "amount (of mo=
ney), rent" from Monopoly:
> > voHDajbo' qav'ap
> > mortgage value MKE
> > {qav'ap} seems to be an amount of money owed for something, the most usu=
aly form is rent or a fee of
> > some kind; it might be used for a payment on a dept or loan. However... u=
sing it to refer to a woman
> > probably sends the wrong message!  <g>
>=20
> Very true! While {qav'ap wellu'bogh ghaH} would translate the Georgian wel=
l, the meaning would definitely be misunderstood here.
>=20
> Actually, now you've got me wondering if "debt" might be a useful gloss fo=
r {qav'ap} more generally.
>=20
> taH:
> > And while we're talking about vocabulary relating to debts, we also have=
 {voHDajbo'} "ransom, mortgage":
>=20
> Ooo, that I hadn't thought of. {voHDajbo''a' wellu'bogh qotlh} "she would d=
eserve a great ransom owed"?
>=20
> QeS
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--Apple-Mail-4C16B15D-474B-4607-ABC7-4C1033A1E518
Content-Type: text/html;
	charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html><head><meta http-equiv=3D"content-type" content=3D"text/html; charset=3D=
utf-8"></head><body dir=3D"auto"><div>Then you'll make the reader think she'=
s been kidnapped. Don't make it crazy.&nbsp;<br><br>On 2013-01-08, at 21:55,=
 Rohan Fenwick - QeS 'utlh &lt;<a href=3D"mailto:qeslagh@hotmail.com">qeslag=
h@hotmail.com</a>&gt; wrote:<br><br></div><blockquote type=3D"cite"><div>

<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
<div dir=3D"ltr">
jIjatlhpu':<br>&gt; qo' bel ghaH tIna'tIn'e', mIp'a' wellu'bogh ghaH.<br><di=
v><br>mujang Qov, jatlh:<br>&gt; Tinatin was a pleasant world, She was a for=
tune owed.<br><br>jIH:<br>&gt; Hrm. I see how you got "a pleasant world". I'=
ll <br>&gt; change it to {qo'vaD bel} or {qo' bel'a'} (the <br>&gt; English i=
s "She is the joy of the world, she is<br>&gt; treasure and due").<br><br>Qo=
v:<br>&gt; qo' bel'a' brings the meaning to me more <br>&gt; directly.  I do=
n't understand the point of the <br>&gt; 'due' or 'owed' aspect.  Are you su=
re the word <br>&gt; due in the original has the meaning of something<br>&gt=
; that must be paid?<br><br>jIH:<br>&gt; Yep. The Georgian is /vali/ "debt",=
 from the same root as<br>&gt; /movalea/ "to owe".  Nevertheless I'm a bit i=
n two minds<br>&gt; about keeping it - it is pretty opaque.<br><br>jang Vora=
gh, jatlh:<br>&gt; I like *{mIp'a'} here, but WRT debts we now have {qav'ap}=
 "amount (of money), rent" from Monopoly:<br>&gt;   voHDajbo' qav'ap<br>&gt;=
   mortgage value MKE<br>&gt; {qav'ap} seems to be an amount of money owed f=
or something, the most usualy form is rent or a fee of<br>&gt; some kind; it=
 might be used for a payment on a dept or loan.  However... using it to refe=
r to a woman<br>&gt; probably sends the wrong message!  &lt;g&gt;<br><br>Ver=
y true! While {qav'ap wellu'bogh ghaH} would translate the Georgian well, th=
e meaning would definitely be misunderstood here.<br><br>Actually, now you'v=
e got me wondering if "debt" might be a useful gloss for {qav'ap} more gener=
ally.<br><br>taH:<br>&gt; And while we're talking about vocabulary relating t=
o debts, we also have {voHDajbo'} "ransom, mortgage":<br><br>Ooo, that I had=
n't thought of. {voHDajbo''a' wellu'bogh qotlh} "she would deserve a great r=
ansom owed"?<br><br>QeS<br></div> 		 	   		  <=
/div>
</div></blockquote><blockquote type=3D"cite"><div><span>____________________=
___________________________</span><br><span>Tlhingan-hol mailing list</span>=
<br><span><a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-=
hol@stodi.digitalkingdom.org</a></span><br><span><a href=3D"http://stodi.dig=
italkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol">http://stodi.digitalkingdom.o=
rg/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a></span><br></div></blockquote></body></h=
tml>=

--Apple-Mail-4C16B15D-474B-4607-ABC7-4C1033A1E518--


--===============4421020523217731990==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4421020523217731990==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post