[95005] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

[Tlhingan-hol] TKD surprises

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Thu Nov 15 10:01:19 2012

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 15 Nov 2012 15:00:52 +0000
In-Reply-To: <BLU0-SMTP7434221EB755B5E7DED8C3D2530@phx.gbl>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

Voragh:
>>KGT 93f.:  It is also not unusual to {HaH} (marinate) or {roghmoH} (ferment) >>various sorts of {naH} (fruit, vegetable). One common dish is a torpedo->>shaped fruit called {peb'ot}, which is soaked in a {chanDoq} (marinade). The >>fully marinated {peb'ot} is called a {Hurgh}.
>>
>> In my notes I have it listed as:
>>
>>   {Hurgh}   pickle (cucumber) (n.) KGT
>>
>> Is this the listing in the KGT glossary?  (I don't have it with me.)

Klingonteacher wrote:
> Actually, this is the exact entry of TKD, not KGT.

Duly noted.  I must have assumed it was from KGT because of the quote.

I'm always surprised at the unexpected vocabulary in TKD:  e.g. {nIvnav} pajamas, {mavjop} paper clip, {quHvaj} dandruff, {ngav} writer's cramp, {ghItlh} manuscript.

  ghItlh vIghItlhta'bogh DalaD'a' 
  Will you read my manuscript?  TKD

... presumably referring to the manuscript of TKD Okrand was working on. <g>

Anyone have any others?



--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post