[94299] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Bad Klingon in Trek novels (and the like)

daemon@ATHENA.MIT.EDU (qurgh lungqIj)
Mon Aug 6 15:38:10 2012

In-Reply-To: <80E9B461-1A54-4BAC-B999-BB573099795D@flyingstart.ca>
From: qurgh lungqIj <qurgh@wizage.net>
Date: Mon, 6 Aug 2012 15:37:27 -0400
To: tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============0828591723540355896==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=bcaec552435c386e9704c69e031b

--bcaec552435c386e9704c69e031b
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

And you get sites like this (
http://klingonspace.ning.com/group/biblical-translations-in-klingon ) that
promote it as real Klingon, along with videos of people reading from this
"Klingon Bible" as if it's a real translation.

I fully understand Lieven's hatred. As one of the few Klingon speakers in
KAG, I'm always having to correct translations that have been created by
that horrible "Universal Translator Assistant" software (people see the
word "Translator" as part of the software's title, which misleads people
into think it's a translator). Most have no idea it's wrong and are
often embarrassed or horrified to find that their sentences mean nothing
close to what they wanted them to mean. Since they don't know the language
they have no way to check if it's right or not and since they assume that
someone called "Mr. Klingon" would know what he's talking about, they fall
for the trap. To me, Mr Klingon and his site are just spitting in the face
of every Klingonist who has taken the time to learn the language, and
especially in the faces of those who have worked hard to get real Klingon
works published.

qurgh

On Sun, Aug 5, 2012 at 9:20 PM, Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca> wrote:

> At 20,000', trusting the autopilot, I'll tell you the harm.
>
> Imagine I've bought a TKD and it captures my imagination. I wonder if
> people could really learn this. I've -heard- of people speaking Klingon. So
> I check out the bible thing. It's gibberish. Oh well, I guess no one really
> does this, and a potential Klingonist is lost.
>
> That's similar to what happened to me.
>
> Also I finished this after landing.
>
>
>
> On 2012-08-05, at 8:31, David Trimboli <david@trimboli.name> wrote:
>
> > On 8/5/2012 5:06 AM, De'vID wrote:
> >>
> >> But OTOH actually publishing a Kindle version of the Psalms in
> >> pseudo-Klingon has done a lot of harm to the Klingonist community by
> >> perpetuating the idea that a word-by-word substitution counts as a
> >> "translation".
> >
> > Those who know better won't be fooled; those who don't know better won't
> care. I don't see any point to it, but neither do I see any particular harm.
> >
> > --
> > SuStel
> > http://www.trimboli.name/
> >
> > _______________________________________________
> > Tlhingan-hol mailing list
> > Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> > http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>

--bcaec552435c386e9704c69e031b
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

And you get sites like this (
<a href=3D"http://klingonspace.ning.com/group/biblical-translations-in-klin=
gon">http://klingonspace.ning.com/group/biblical-translations-in-klingon</a=
>=C2=A0) that promote it as real Klingon, along with videos of people readi=
ng from this &quot;Klingon Bible&quot; as if it&#39;s a real translation.=
=C2=A0<br>

<br>I fully understand Lieven&#39;s hatred. As one of the few Klingon speak=
ers in KAG, I&#39;m always having to correct translations that have been cr=
eated by that horrible &quot;Universal=C2=A0Translator Assistant&quot; soft=
ware (people see the word &quot;Translator&quot; as part of the software&#3=
9;s title, which misleads people into think it&#39;s a translator). Most ha=
ve no idea it&#39;s wrong and are often=C2=A0embarrassed=C2=A0or=C2=A0horri=
fied to find that their sentences mean nothing close to what they wanted th=
em to mean. Since they don&#39;t know the language they have no way to chec=
k if it&#39;s right or not and since they assume that someone called &quot;=
Mr. Klingon&quot; would know what he&#39;s talking about, they fall for the=
 trap. To me, Mr Klingon and his site are just spitting in the face of ever=
y Klingonist who has taken the time to learn the language, and especially i=
n the faces of those who have worked hard to get real Klingon works publish=
ed.=C2=A0<div>

<br></div><div>qurgh<br><div><br><div class=3D"gmail_quote">On Sun, Aug 5, =
2012 at 9:20 PM, Robyn Stewart <span dir=3D"ltr">&lt;<a href=3D"mailto:roby=
n@flyingstart.ca" target=3D"_blank">robyn@flyingstart.ca</a>&gt;</span> wro=
te:<br>

<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">At 20,000&#39;, trusting the autopilot, I&#3=
9;ll tell you the harm.<br>
<br>
Imagine I&#39;ve bought a TKD and it captures my imagination. I wonder if p=
eople could really learn this. I&#39;ve -heard- of people speaking Klingon.=
 So I check out the bible thing. It&#39;s gibberish. Oh well, I guess no on=
e really does this, and a potential Klingonist is lost.<br>


<br>
That&#39;s similar to what happened to me.<br>
<br>
Also I finished this after landing.<br>
<div class=3D"HOEnZb"><div class=3D"h5"><br>
<br>
<br>
On 2012-08-05, at 8:31, David Trimboli &lt;<a href=3D"mailto:david@trimboli=
.name">david@trimboli.name</a>&gt; wrote:<br>
<br>
&gt; On 8/5/2012 5:06 AM, De&#39;vID wrote:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; But OTOH actually publishing a Kindle version of the Psalms in<br>
&gt;&gt; pseudo-Klingon has done a lot of harm to the Klingonist community =
by<br>
&gt;&gt; perpetuating the idea that a word-by-word substitution counts as a=
<br>
&gt;&gt; &quot;translation&quot;.<br>
&gt;<br>
&gt; Those who know better won&#39;t be fooled; those who don&#39;t know be=
tter won&#39;t care. I don&#39;t see any point to it, but neither do I see =
any particular harm.<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; SuStel<br>
&gt; <a href=3D"http://www.trimboli.name/" target=3D"_blank">http://www.tri=
mboli.name/</a><br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Tlhingan-hol mailing list<br>
&gt; <a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-hol@=
stodi.digitalkingdom.org</a><br>
&gt; <a href=3D"http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-h=
ol" target=3D"_blank">http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhi=
ngan-hol</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-hol@stodi=
.digitalkingdom.org</a><br>
<a href=3D"http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" t=
arget=3D"_blank">http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-=
hol</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div></div>

--bcaec552435c386e9704c69e031b--


--===============0828591723540355896==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============0828591723540355896==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post