[94222] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' cha'vatlh cha'maH chorgh:
daemon@ATHENA.MIT.EDU (ghunchu'wI' 'utlh)
Tue Jul 31 09:56:57 2012
In-Reply-To: <3B66B49C-FBB0-4C07-A76E-08BF71FB4014@flyingstart.ca>
From: "ghunchu'wI' 'utlh" <qunchuy@alcaco.net>
Date: Tue, 31 Jul 2012 09:56:13 -0400
To: Klingon language email discussion forum <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============7792904564780899369==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=e89a8f2343b3d5639d04c6208b7b
--e89a8f2343b3d5639d04c6208b7b
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Mon, Jul 30, 2012 at 6:54 PM, Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca> wrote=
:
>
> jol qoreQ 'ar? toH, nIteb vajar jollu' 'e' vIyajchoH. jolpa'Daq ratlh
>> latlhpu'.
>
> DumISmoHpu'mo' vIlISnISlaw'.
>
mu'mey vIlaDbogh vIyaj 'e' vIDubnISlaw' neH jIH.
> pu' HIchDaj lonpu''a'?
>
> Do'Ha' nge' qImyal, jonDI'. chaq lIjbe'meJ laDwI' DaH qelnIS vajar.
>
wej ngoDvam vISovlaH.
> pagh chaq chIch chob mujDaq jolta' lotlhbe'bogh qoreQ.
>
> 'e' DaQub'a'? :-) vIqontaHvIS SIbI' loy laDwI' 'e' vIHaj, 'ach SovtaHvIS
> laDwI' Sovbe'taHvIS qaH'eng vajar je, Qap je lut.
>
mupIHmoHba' 'ay'vam pong.
> ngaQHa'moHwI' wab Qoy. poSmoH lojmIt 'ej 'el qImyal Sa'. quSDaq
>> ba'choH Sa'. vajar bejchoH Sa'. tlhoy' bejtaH vajar 'ach Sa' leghlaH.
>>
> After having {bej} used this way often in the story, "facing the wall"
> comes very easily to mind. I hope it isn't an abuse of the word's true
> meaning.
>
> I did mean it as "watches the wall.". He's not deigning ti turn and look
> at her.
>
I always try to read noncanonical idioms as literally as I can, so the
intended meaning was not lost behind the accidental idiom.
> **
>> {ja'} isn't being used the way I expect that it should here: {boQaw'pu'}
>> has the wrong prefix for it to be reported speech.
>
> I was looking for "reports". But I will change the prefix to accommodate
> requiring it to be reported speech.
>
Another way to "fix" it might be to make the second-person sentence
completely separate. {tach Dapuypu'. muja' HungpIn =ABluQaw'chu'pu'.=BB}
> wej qImyal Dup vIyaj. peghDaj ghojpu' Qa'bar 'e' Sovbe''a'?
>
> chobDaq nuq ja' DaqwI'? qImyalvaD De' ja'pu''a'? ghobe'.
>
mIl qImyal, wej 'e' Sov. vIlIjpu'. qaStaHvIS jaj law' lut vIbuSbe', 'ej
wanI'mey Don vIqImchu'be'.
> jan tu'DI' Qa'bar, joy'meHpa' ghoSmeH meH mejpu' qImyal, 'e' wISov.
>
'ej De' law' HutlhtaH, Qapchu'be'taHmo' Duj Qumpat.
- ghunchu'wI'
--e89a8f2343b3d5639d04c6208b7b
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div class=3D"gmail_quote">On Mon, Jul 30, 2012 at 6:54 PM, Robyn Stewart <=
span dir=3D"ltr"><<a href=3D"mailto:robyn@flyingstart.ca" target=3D"_bla=
nk">robyn@flyingstart.ca</a>></span> wrote:<br>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div class=3D"im">
<div><br>
<blockquote style=3D"MARGIN-RIGHT:0px" dir=3D"ltr">
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">jol qoreQ 'ar? toH, nIteb vajar j=
ollu' 'e' vIyajchoH. jolpa'Daq ratlh latlhpu'.</blockqu=
ote>
</blockquote>DumISmoHpu'mo' vIlISnISlaw'.=A0 </div></div></div>=
</blockquote>
<div>=A0</div>
<div>mu'mey vIlaDbogh vIyaj 'e' vIDubnISlaw' neH jIH.</div>
<div>=A0=A0</div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div>
<div class=3D"im">
<blockquote type=3D"cite">
<div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">pu' HIchDaj lonpu''a'=
?</blockquote></div></blockquote></div>
<div>Do'Ha' nge' qImyal, jonDI'. chaq lIjbe'meJ laDwI&#=
39; DaH qelnIS vajar.=A0</div></div></div></blockquote>
<div>=A0</div>
<div>wej ngoDvam vISovlaH.</div>
<div>=A0</div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div>
<div class=3D"im">
<blockquote type=3D"cite">
<div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">pagh chaq chIch chob mujDaq jolta'=
; lotlhbe'bogh qoreQ.</blockquote></div></blockquote></div>'e' =
DaQub'a'? =A0:-) vIqontaHvIS SIbI' loy laDwI' 'e' v=
IHaj, 'ach SovtaHvIS laDwI' Sovbe'taHvIS qaH'eng vajar je, =
Qap je lut.=A0 </div>
</div></blockquote>
<div>=A0</div>
<div>mupIHmoHba' 'ay'vam pong.</div>
<div>=A0</div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div>
<div class=3D"im">
<blockquote type=3D"cite">
<div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<p>ngaQHa'moHwI' wab Qoy. poSmoH lojmIt 'ej 'el qImyal Sa&#=
39;. quSDaq ba'choH Sa'. vajar bejchoH Sa'. tlhoy' bejtaH v=
ajar 'ach Sa' leghlaH.</p></blockquote></div></blockquote></div>
<div class=3D"im">
<blockquote type=3D"cite">
<div>
<p>After having {bej} used this way often in the story, "facing the wa=
ll" comes very easily to mind. I hope it isn't an abuse of the wor=
d's true meaning.</p></div></blockquote></div>I did mean it as "wa=
tches the wall.". He's not deigning ti turn and look at her.=A0 </=
div>
</div></blockquote>
<div>=A0</div>
<div>I always=A0try to=A0read noncanonical idioms as literally as I can, so=
the intended meaning was not lost=A0behind the accidental idiom.</div>
<div>=A0</div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div>
<div class=3D"im">
<blockquote type=3D"cite">
<div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">**<br>{ja'} isn't being used =
the way I expect that it should here: {boQaw'pu'} has the wrong pre=
fix for it to be reported speech.</blockquote>
</div></blockquote></div>I was looking for "reports". =A0But I wi=
ll change the prefix to accommodate requiring it to be reported speech.=A0<=
/div></div></blockquote>
<div>=A0</div>
<div>Another way to "fix" it=A0might be=A0to make the=A0second-pe=
rson=A0sentence completely separate. {tach Dapuypu'. muja' HungpIn =
=ABluQaw'chu'pu'.=BB}</div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div>
<div class=3D"im">
<blockquote type=3D"cite">wej qImyal Dup vIyaj. peghDaj ghojpu' Qa'=
bar 'e' Sovbe''a'?</blockquote></div>chobDaq nuq ja'=
; DaqwI'? =A0qImyalvaD De' ja'pu''a'? ghobe'.</=
div>
</div></blockquote>
<div>=A0</div>
<div>=A0mIl qImyal, wej 'e' Sov. vIlIjpu'. qaStaHvIS jaj law=
9; lut vIbuSbe', 'ej wanI'mey Don vIqImchu'be'.</div>
<div>=A0</div>
<blockquote style=3D"BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PA=
DDING-LEFT:1ex" class=3D"gmail_quote">
<div bgcolor=3D"#FFFFFF">
<div>jan tu'DI' Qa'bar, joy'meHpa' ghoSmeH meH mejpu=
9; qImyal, 'e' wISov.=A0</div></div></blockquote>
<div>=A0</div>
<div>'ej=A0De' law' HutlhtaH, Qapchu'be'taHmo' Duj =
Qumpat.</div>
<div>=A0</div>
<div>- ghunchu'wI'</div></div>
--e89a8f2343b3d5639d04c6208b7b--
--===============7792904564780899369==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============7792904564780899369==--