[93989] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] chIjwI' tIQ bom: {baQ} {DeH} je

daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID)
Mon Jul 9 16:28:23 2012

In-Reply-To: <CA+7zAmNYd8aJDYtcA-DggSbZA+jgNUFjRScQZhDk1dcYtGfdHQ@mail.gmail.com>
Date: Mon, 9 Jul 2012 22:28:07 +0200
From: "De'vID" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============2897589960444643888==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=f46d042dffeba9481a04c46b731e

--f46d042dffeba9481a04c46b731e
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

QeS 'utlh:
> chIrgh leng wIlengtaHvIS maH tay'
> mutlhejqangchugh nuv QaQ,
> Dunqu'; jIHvaD lengvetlh 'ey DeH
> SawwI' 'uQ'a' 'ey baQ!
>
> O sweeter than the marriage-feast,
> 'Tis sweeter far to me,
> To walk together to the kirk
> With a goodly company!
>
> {maH tay'} lajlu' 'e' vISIv. 'ach vIlaj jIH'e' 'ej vIparHa'. {{:)

It may just be me, but I read {wIlengtaHvIS maH mutlhej nuv} as "a person
accompanies *us* while *we* travel", i.e., the {maH} excludes the
(additional) companion.  Even with {maH tay'}, I'm inclined to interpret
this as the speaker already being a part of a group, which is then
accompanied by an additional person.  Otherwise, the additional companion
would be {tlhej}ing him/herself, which doesn't quite work in my mind.

Also, why do you use {chIrgh leng} rather than just {chIrgh}?  IIRC (and I
may be wrong about this) {wI-} on {leng} indicates that the object is the
destination, so {chIrgh leng wIleng} would mean "we walk to the church
trip", where "church trip" is the destination.  Or do we have canon usage
of {leng} where the object is a path?  If you need a syllable there for
meter, maybe {chIrghDaq wIleng...} would work?

--
De'vID

--f46d042dffeba9481a04c46b731e
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<p><br>
QeS &#39;utlh:<br>
&gt; chIrgh leng wIlengtaHvIS maH tay&#39;<br>
&gt; mutlhejqangchugh nuv QaQ,<br>
&gt; Dunqu&#39;; jIHvaD lengvetlh &#39;ey DeH<br>
&gt; SawwI&#39; &#39;uQ&#39;a&#39; &#39;ey baQ!<br>
&gt;<br>
&gt; O sweeter than the marriage-feast,<br>
&gt; &#39;Tis sweeter far to me,<br>
&gt; To walk together to the kirk<br>
&gt; With a goodly company!<br>
&gt;<br>
&gt; {maH tay&#39;} lajlu&#39; &#39;e&#39; vISIv. &#39;ach vIlaj jIH&#39;e&=
#39; &#39;ej vIparHa&#39;. {{:)</p>
<p>It may just be me, but I read {wIlengtaHvIS maH mutlhej nuv} as &quot;a =
person accompanies *us* while *we* travel&quot;, i.e., the {maH} excludes t=
he (additional) companion.=A0 Even with {maH tay&#39;}, I&#39;m inclined to=
 interpret this as the speaker already being a part of a group, which is th=
en accompanied by an additional person.=A0 Otherwise, the additional compan=
ion would be {tlhej}ing him/herself, which doesn&#39;t quite work in my min=
d.=A0 </p>

<p>Also, why do you use {chIrgh leng} rather than just {chIrgh}?=A0 IIRC (a=
nd I may be wrong about this) {wI-} on {leng} indicates that the object is =
the destination, so {chIrgh leng wIleng} would mean &quot;we walk to the ch=
urch trip&quot;, where &quot;church trip&quot; is the destination.=A0 Or do=
 we have canon usage of {leng} where the object is a path?=A0 If you need a=
 syllable there for meter, maybe {chIrghDaq wIleng...} would work?</p>

<p>--<br>
De&#39;vID</p>

--f46d042dffeba9481a04c46b731e--


--===============2897589960444643888==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============2897589960444643888==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post