[93935] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' cha'vatlh cha'maH jav: tojbogh
daemon@ATHENA.MIT.EDU (=?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?=)
Sun Jul 1 14:54:04 2012
In-Reply-To: <6.2.5.6.2.20120701113054.07d78ea0@flyingstart.ca>
Date: Sun, 1 Jul 2012 20:53:39 +0200
From: =?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?= <esperantist@gmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============8591811329283701632==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=f46d043c807413584804c3c93337
--f46d043c807413584804c3c93337
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
My favorite font for Klingon is Times New Roman (bold!) indeed, I like to
use it, because it has serifs. Maybe I like it because I learned Klingon
with the German version of TKD, which uses Times New Roman for Klingon as
well.
And I also prefer guillemets over the usual " quotation marks. They
shouldn't cause any problems anywhere, I think.
Just my 50 darseks,
- Andr=C3=A9
2012/7/1 Qov <robyn@flyingstart.ca>
> At 11:04 '?????' 7/1/2012, MorphemeAddict wrote:
>
>
> On Sun, Jul 1, 2012 at 12:44 PM, Qov <<mailto:robyn@flyingstart.ca>**
>> robyn@flyingstart.ca <robyn@flyingstart.ca>> wrote:
>> I've switched over to these kinds of quotation marks: =C3=82=C2=ABmajQa'=
=C3=82=C2=BB
>>
>
> Ironically they don't show correctly in my own mail program. Maybe it's
> time to upgrade. Recommendations? I'm running a reasonably recent flavou=
r
> of whatever Microsoft is calling it these days. I want a fast loading mai=
l
> program with good filing and filtering that allows me to exclude images
> from my incoming mail by default, and has good language support.
>
>
> I haven't quite worked out the punctuation rules for them yet.
>>
>
> I'm going with no whitespace between the guillemets and the contents,
> punctuation associated with the quotation inside the guillemets and the
> comma separating the direct speech from {jatlh vajar} outside the
> guillemets. It looked so terrible inside, and that's how the French do i=
t.
>
> While I'm at it, what's your favourite font for Klingon? =C3=82 Times Ne=
w
>> Roman? =C3=82 Garamond? Courier New?
>>
>> Anything that distinguishes lc L from uc i. I used to use Comic Sans,
>>
>
> Comic Sans is vastly unpopular with the font geeks. I'm not certain why.
>
> but now anything with serifs works for me.=C3=82
>>
>
> My own default font in mail does not distinguish. It's cool how
> unnecessary it is once you speak the language. It's necessary for
> proofreading, though.
>
> Re guillemets: I like your example with {majQa'}.
>>
>
> Ah that's good, meaning they display correctly for you.
>
> What is the pIqaD equivalent?=C3=82
>>
>
> We know of none.
>
> lay'tel SIvten=C3=82
>>
>
> - Qov
>
>
> ______________________________**_________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.**digitalkingdom.org<Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom=
.org>
> http://stodi.digitalkingdom.**org/mailman/listinfo/tlhingan-**hol<http://=
stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>
>
--f46d043c807413584804c3c93337
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"ltr">My favorite font for Klingon is Times New Roman (bold!) in=
deed, I like to use it, because it has serifs. Maybe I like it because I le=
arned Klingon with the German version of TKD, which uses Times New Roman fo=
r Klingon as well.<br>
And I also prefer guillemets over the usual " quotation marks. They sh=
ouldn't cause any problems anywhere, I think.<br><br>Just my 50 darseks=
,<br>- Andr=C3=A9<br><br><div class=3D"gmail_quote">2012/7/1 Qov <span dir=
=3D"ltr"><<a href=3D"mailto:robyn@flyingstart.ca" target=3D"_blank">roby=
n@flyingstart.ca</a>></span><br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">At 11:04 '?????' 7/1/2012, MorphemeA=
ddict wrote:<br>
<br>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
On Sun, Jul 1, 2012 at 12:44 PM, Qov <<mailto:<a href=3D"mailto:robyn=
@flyingstart.ca" target=3D"_blank">robyn@flyingstart.ca</a>><a href=3D"m=
ailto:robyn@flyingstart.ca" target=3D"_blank"><u></u>robyn@flyingstart.ca</=
a>> wrote:<br>
I've switched over to these kinds of quotation marks: =C3=82=C2=ABmajQa=
'=C3=82=C2=BB<br>
</blockquote>
<br>
Ironically they don't show correctly in my own mail program. Maybe it&#=
39;s time to upgrade. Recommendations? =C2=A0I'm running a reasonably r=
ecent flavour of whatever Microsoft is calling it these days. I want a fast=
loading mail program with good filing and filtering that allows me to excl=
ude images from my incoming mail by default, and has good language support.=
<div class=3D"im">
<br>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
I haven't quite worked out the punctuation rules for them yet.<br>
</blockquote>
<br></div>
I'm going with no whitespace between the guillemets and the contents, p=
unctuation associated with the quotation inside the guillemets and the comm=
a separating the direct speech from {jatlh vajar} outside the guillemets. =
=C2=A0It looked so terrible inside, and that's how the French do it.<br=
>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
While I'm at it, what's your favourite font for Klingon? =C3=82 Tim=
es New Roman? =C3=82 Garamond? Courier New?<br>
<br>
Anything that distinguishes lc L from uc i. I used to use Comic Sans,<br>
</blockquote>
<br>
Comic Sans is vastly unpopular with the font geeks. I'm not certain why=
.<br>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
=C2=A0but now anything with serifs works for me.=C3=82<br>
</blockquote>
<br>
My own default font in mail does not distinguish. It's cool how unneces=
sary it is once you speak the language. It's necessary for proofreading=
, though.<br>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
Re guillemets: I like your example with {majQa'}.<br>
</blockquote>
<br>
Ah that's good, meaning they display correctly for you.<br>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
What is the pIqaD equivalent?=C3=82<br>
</blockquote>
<br>
We know of none.<br>
<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
lay'tel SIvten=C3=82<span class=3D"HOEnZb"><font color=3D"#888888"><br>
</font></span></blockquote><span class=3D"HOEnZb"><font color=3D"#888888">
<br>
- Qov =C2=A0</font></span><div class=3D"HOEnZb"><div class=3D"h5"><br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org" target=3D"_blank">=
Tlhingan-hol@stodi.<u></u>digitalkingdom.org</a><br>
<a href=3D"http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" t=
arget=3D"_blank">http://stodi.digitalkingdom.<u></u>org/mailman/listinfo/tl=
hingan-<u></u>hol</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>
--f46d043c807413584804c3c93337--
--===============8591811329283701632==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============8591811329283701632==--