[93658] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] pIqaD in new Trek book

daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID jonpIn)
Tue Jun 12 16:26:50 2012

In-Reply-To: <4FD7248E.7060606@web.de>
Date: Tue, 12 Jun 2012 22:26:29 +0200
From: "De'vID jonpIn" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============7155485390413267751==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf301b657325100604c24c4873

--20cf301b657325100604c24c4873
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Quvar:
> I tried to decipher, using the chart shown at wikipedia.
> To me it looks like it's a dummy text, with commun english words
repetaed, lite at, on, the, his, etc. but the main words seem rubbish or
are based on a different font.

No, it is based on the key you posted, just with a little "twist".

> The first line goes something like this:
> Ad here in the [huhorg] of the [hiho] ...
> on tlh the two ...

You're close.  Hint: [hiho] is actually "High", and the following word is
"Council".

> [] has [] an [] to [] and

There is a way to fill in the blanks.

> and so on.
> I doubt we might find an interesting secret here :-(

It's not much of a secret, but it is an actual English language text.

--
De'vID

--20cf301b657325100604c24c4873
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<p><br>
Quvar:<br>
&gt; I tried to decipher, using the chart shown at wikipedia.<br>
&gt; To me it looks like it&#39;s a dummy text, with commun english words r=
epetaed, lite at, on, the, his, etc. but the main words seem rubbish or are=
 based on a different font.</p>
<p>No, it is based on the key you posted, just with a little &quot;twist&qu=
ot;.</p>
<p>&gt; The first line goes something like this:<br>
&gt; Ad here in the [huhorg] of the [hiho] ...<br>
&gt; on tlh the two ...</p>
<p>You&#39;re close.=A0 Hint: [hiho] is actually &quot;High&quot;, and the =
following word is &quot;Council&quot;.=A0 </p>
<p>&gt; [] has [] an [] to [] and</p>
<p>There is a way to fill in the blanks. </p>
<p>&gt; and so on.<br>
&gt; I doubt we might find an interesting secret here :-(</p>
<p>It&#39;s not much of a secret, but it is an actual English language text=
. </p>
<p>--<br>
De&#39;vID</p>

--20cf301b657325100604c24c4873--


--===============7155485390413267751==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============7155485390413267751==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post