[92532] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Gleanings from Monopoly: Klingon Edition (MKE)

daemon@ATHENA.MIT.EDU (lojmIt tI'wI'nuv)
Mon Mar 12 16:20:26 2012

From: lojmIt tI'wI'nuv <lojmitti7wi7nuv@gmail.com>
Date: Mon, 12 Mar 2012 16:19:59 -0400
In-Reply-To: <C305E6BD33E2654DAE1F8F403247B6A603208300DD9B@EVS02.ad.uchicago.edu>
To: tlhIngan Hol email discussion forum <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org


--===============4714772059390434602==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="Apple-Mail=_ABD6AAFD-690C-456D-96F1-809AFB1F34A1"


--Apple-Mail=_ABD6AAFD-690C-456D-96F1-809AFB1F34A1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/plain;
	charset=us-ascii

Then again, there's the problem of the meaning of "battery" in English. =
People don't seem to realize that the term "battery" is a collective =
term meaning "one or more chemical-electrical cells", and the thing =
people think of as "a battery" is actually a cell. If your flashlight =
needs what most people call "two D batteries", it actually needs ONE =
battery, consisting of two D cells.

I have an original Honda Insight. It has a battery that consists of 144 =
D cells soldered together in a series of tubes that are wired together =
in an array. The array is the battery. There is only one array. There is =
only one battery. There are 144 cells in that battery. Almost every use =
of the word "batteries" is technically wrong.

So, if everybody uses a word the same wrong way in English, the general =
rule is that this uniform wrong use of the word is the new right way to =
use the word, right?

pItlh
lojmIt tI'wI'nuv



On Mar 12, 2012, at 10:27 AM, Steven Boozer wrote:

> It does, but the translation isn't precise:
>=20
>  veymey puS neH chenmoHlu'pu'=20
>  Limited Edition. MKE
>  ("Only a few {veymey} have been made.")
>=20
>  boSwI'vaD veyvam le' chenmoHlu'=20
>  Collector's Edition. MKE
>  ("This special {vey} made for the collector.")
>=20
>  wa' tlhIngan QaS vey=20
>  one pack of Klingon Forces. MKE
>=20
> "Set, pack" seems to be the jist - a group of related objects?  The =
package or box itself seems to be called a {'aplo'} which is written on =
the Monopoly box:
>=20
> CONTENTS:
> ngaS 'aplo'
>=20
> Game board, 6 Collectible tokens, 28 Title Deed cards, 16 COMBAT
> cards, 16 HONOR cards, 2 dice, 32 Outposts, 12 Capitals, 1
> Pack of Klingon Forces, Rules, Chancellor's Cane Replica.
> Quj 'echlet, polmeH jav QujwI' lIwmey, cha'maH chorgh yer ghajwI'
> chaw' 'echletHommey, wa'maH jav quv 'echletHommey, wa'maH
> jav vIq 'echletHommey, cha' mI' naghmey, wejmaH cha' raQmey,
> wa'maH cha' monmey, wa' tlhIngan QaS vey, paqHom, Qang naQ velqa'.
>=20
>=20
> {'aplo'} is also used in TalkNow Klingon (TNK):
>=20
> wab qoSta' 'aplo' 	cassette (i.e. audiocassette)
> 'ul 'aplo'mey 		batteries
>=20
>=20
> --
> Voragh
> Ca'Non Master of the Klingons
>=20
>=20
>> -----Original Message-----
>> From: Felix Malmenbeck [mailto:felixm@kth.se]
>>=20
>> Doesn't the box say {veymey puS neH luchenmoHlu'pu'}?
>> ________________________________________
>> From: Phil Reynolds [phil-klingon@tinsleyviaduct.com]
>>=20
>> On 09/03/12 19:08, Qov wrote:
>>> Steven Boozer wrote:
>>>> vey         pack (of cards) (n)  [new]
>>>=20
>>> I hope it's more general than "pack of cards."  I was thinking
>>> something like "set."
>>=20
>> Not sure where I got it from but in my personal word list it is
>> defined as "pack, package". Useful confirmation it can be used for
>> 'echletHommey here.
>>=20
>> --
>> Phil Reynolds
>> email: phil-klingon@tinsleyviaduct.com
>=20
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


--Apple-Mail=_ABD6AAFD-690C-456D-96F1-809AFB1F34A1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html;
	charset=us-ascii

<html><head></head><body style=3D"word-wrap: break-word; =
-webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">Then =
again, there's the problem of the meaning of "battery" in English. =
People don't seem to realize that the term "battery" is a collective =
term meaning "one or more chemical-electrical cells", and the thing =
people think of as "a battery" is actually a cell. If your flashlight =
needs what most people call "two D batteries", it actually needs ONE =
battery, consisting of two D cells.<div><br></div><div>I have an =
original Honda Insight. It has a battery that consists of 144 D cells =
soldered together in a series of tubes that are wired together in an =
array. The array is the battery. There is only one array. There is only =
one battery. There are 144 cells in that battery. Almost every use of =
the word "batteries" is technically wrong.</div><div><br></div><div>So, =
if everybody uses a word the same wrong way in English, the general rule =
is that this uniform wrong use of the word is the new right way to use =
the word, right?<br><div><br><div>
<span class=3D"Apple-style-span" style=3D"border-collapse: separate; =
color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-style: normal; =
font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; =
line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: =
0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: =
0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; =
-webkit-border-vertical-spacing: 0px; =
-webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: =
auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; =
"><div>pItlh</div><div>lojmIt tI'wI'nuv</div><div><br></div></span><br =
class=3D"Apple-interchange-newline">
</div>
<br><div><div>On Mar 12, 2012, at 10:27 AM, Steven Boozer =
wrote:</div><br class=3D"Apple-interchange-newline"><blockquote =
type=3D"cite"><div>It does, but the translation isn't precise:<br><br> =
&nbsp;veymey puS neH chenmoHlu'pu' <br> &nbsp;Limited Edition. MKE<br> =
&nbsp;("Only a few {veymey} have been made.")<br><br> &nbsp;boSwI'vaD =
veyvam le' chenmoHlu' <br> &nbsp;Collector's Edition. MKE<br> =
&nbsp;("This special {vey} made for the collector.")<br><br> &nbsp;wa' =
tlhIngan QaS vey <br> &nbsp;one pack of Klingon Forces. MKE<br><br>"Set, =
pack" seems to be the jist - a group of related objects? &nbsp;The =
package or box itself seems to be called a {'aplo'} which is written on =
the Monopoly box:<br><br>CONTENTS:<br>ngaS 'aplo'<br><br>Game board, 6 =
Collectible tokens, 28 Title Deed cards, 16 COMBAT<br> cards, 16 HONOR =
cards, 2 dice, 32 Outposts, 12 Capitals, 1<br> Pack of Klingon Forces, =
Rules, Chancellor's Cane Replica.<br>Quj 'echlet, polmeH jav QujwI' =
lIwmey, cha'maH chorgh yer ghajwI'<br> chaw' 'echletHommey, wa'maH jav =
quv 'echletHommey, wa'maH<br> jav vIq 'echletHommey, cha' mI' naghmey, =
wejmaH cha' raQmey,<br> wa'maH cha' monmey, wa' tlhIngan QaS vey, =
paqHom, Qang naQ velqa'.<br><br><br>{'aplo'} is also used in TalkNow =
Klingon (TNK):<br><br>wab qoSta' 'aplo' <span class=3D"Apple-tab-span" =
style=3D"white-space:pre">	</span>cassette (i.e. =
audiocassette)<br>'ul 'aplo'mey <span class=3D"Apple-tab-span" =
style=3D"white-space:pre">	</span><span class=3D"Apple-tab-span" =
style=3D"white-space:pre">	=
</span>batteries<br><br><br>--<br>Voragh<br>Ca'Non Master of the =
Klingons<br><br><br><blockquote type=3D"cite">-----Original =
Message-----<br></blockquote><blockquote type=3D"cite">From: Felix =
Malmenbeck [mailto:felixm@kth.se]<br></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><br></blockquote><blockquote type=3D"cite">Doesn't the box =
say {veymey puS neH luchenmoHlu'pu'}?<br></blockquote><blockquote =
type=3D"cite">________________________________________<br></blockquote><bl=
ockquote type=3D"cite">From: Phil Reynolds [<a =
href=3D"mailto:phil-klingon@tinsleyviaduct.com">phil-klingon@tinsleyviaduc=
t.com</a>]<br></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><br></blockquote><blockquote type=3D"cite">On 09/03/12 =
19:08, Qov wrote:<br></blockquote><blockquote type=3D"cite"><blockquote =
type=3D"cite">Steven Boozer =
wrote:<br></blockquote></blockquote><blockquote type=3D"cite"><blockquote =
type=3D"cite"><blockquote type=3D"cite">vey =
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;pack (of cards) (n) =
&nbsp;[new]<br></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><blockquote =
type=3D"cite"><br></blockquote></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><blockquote type=3D"cite">I hope it's more general than =
"pack of cards." &nbsp;I was =
thinking<br></blockquote></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><blockquote type=3D"cite">something like =
"set."<br></blockquote></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><br></blockquote><blockquote type=3D"cite">Not sure where =
I got it from but in my personal word list it =
is<br></blockquote><blockquote type=3D"cite">defined as "pack, package". =
Useful confirmation it can be used for<br></blockquote><blockquote =
type=3D"cite">'echletHommey here.<br></blockquote><blockquote =
type=3D"cite"><br></blockquote><blockquote =
type=3D"cite">--<br></blockquote><blockquote type=3D"cite">Phil =
Reynolds<br></blockquote><blockquote type=3D"cite">email: <a =
href=3D"mailto:phil-klingon@tinsleyviaduct.com">phil-klingon@tinsleyviaduc=
t.com</a><br></blockquote><br>____________________________________________=
___<br>Tlhingan-hol mailing list<br><a =
href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-hol@stodi.d=
igitalkingdom.org</a><br>http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/=
tlhingan-hol<br></div></blockquote></div><br></div></div></body></html>=

--Apple-Mail=_ABD6AAFD-690C-456D-96F1-809AFB1F34A1--


--===============4714772059390434602==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4714772059390434602==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post