[91617] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Monopoly - New Canon
daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID jonpIn)
Sun Jan 8 18:53:27 2012
Date: Mon, 9 Jan 2012 00:53:09 +0100
From: "De'vID jonpIn" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============2608742320545732060==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf303f6aeaf7b84b04b60cfb0d
--20cf303f6aeaf7b84b04b60cfb0d
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Quvar:
> The original sentence:
> {Qo'noS romuluS je boSuqlaH. vabDot tera' Qejbogh DIvI' ram boSuqlaH.}
> "Kronos, Romulus and even the puny Federation's precious Earth are all up
for grabs."
>
> literally:
> {vabDot tera'('e') Qejbogh DIvI' ram boSuqlaH}
>
> *vabDot*, you can get the Earth which the unimportant federation *Qej*es.
>
> Or is this a noun? You can get the {vabDot tera'}?
I think it's very likely this is an adverbial meaning "even", "moreover",
"furthermore".
Quvar:
> Talking about new words - what does Qej mean? I can't find it in my
notes.
I noticed that {Qej} is still missing from your New Words list. Are you
going to leave it off until we know better what it means?
My guess is that it means "values, cherishes", {tera'e' Qejbogh DIvI'}
"Earth which the Federation cherishes, the Federation's precious Earth". I
think it has to be something along those lines.
> The sentence should have a topic marker to make clear that it's the earth
you can
> get, not the federation.
The ambiguity with {-bogh} is one of my favourite parts of the Klingon
language. It needs a topic marker to match the English translation, but
without it it's perfectly good Klingon. You can conquer the Federation's
precious Earth, or maybe you can conquer the Federation which cherishes the
Earth.
--
De'vID
--20cf303f6aeaf7b84b04b60cfb0d
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<p>Quvar:<br>
> The original sentence:<br>
> {Qo'noS romuluS je boSuqlaH. vabDot tera' Qejbogh DIvI' ra=
m boSuqlaH.}<br>
> "Kronos, Romulus and even the puny Federation's precious Eart=
h are all up for grabs."<br>
><br>
> literally:<br>
> {vabDot tera'('e') Qejbogh DIvI' ram boSuqlaH}<br>
><br>
> *vabDot*, you can get the Earth which the unimportant federation *Qej*=
es.<br>
><br>
> Or is this a noun? You can get the {vabDot tera'}?</p>
<p>I think it's very likely this is an adverbial meaning "even&quo=
t;, "moreover", "furthermore".</p>
<p>Quvar:<br>
> Talking about new words - what does Qej mean? I can't find it in m=
y notes. </p>
<p>I noticed that {Qej} is still missing from your New Words list.=A0 Are y=
ou going to leave it off until we know better what it means?</p>
<p>My guess is that it means "values, cherishes", {tera'e'=
; Qejbogh DIvI'} "Earth which the Federation cherishes, the Federa=
tion's precious Earth".=A0 I think it has to be something along th=
ose lines.</p>
<p>> The sentence should have a topic marker to make clear that it's=
the earth you can<br>
> get, not the federation.</p>
<p>The ambiguity with {-bogh} is one of my favourite parts of the Klingon l=
anguage.=A0 It needs a topic marker to match the English translation, but w=
ithout it it's perfectly good Klingon.=A0 You can conquer the Federatio=
n's precious Earth, or maybe you can conquer the Federation which cheri=
shes the Earth.</p>
<p>--<br>
De'vID</p>
--20cf303f6aeaf7b84b04b60cfb0d--
--===============2608742320545732060==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============2608742320545732060==--