[91354] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] The Dhammapada: A Klingon Translation, verses 1-2
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Dec 21 10:36:55 2011
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 21 Dec 2011 09:36:36 -0600
In-Reply-To: <1BFC1831-24F6-4BA7-9C18-C677463FF94D@evertype.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
Michael Everson:
> vemqu'wI'?
I was going to say that {vem} has only been used literally, not metaphorically, but then I remembered this proverb:
bIQongtaHvIS nItlhejchugh targhmey bIvemDI' nItlhej ghIlab ghewmey
If you sleep with targs, you'll wake up with glob flies. TKW
... which, as it happens, is its only appearance in canon.
More sleep-related verbs:
vemmoH wake (someone) up
Qong sleep
Dum nap
leS rest, relax
vul be unconscious
vulchoH faint
vong hypnotize
naj dream
Doy' be tired
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol