[91354] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] The Dhammapada: A Klingon Translation, verses 1-2

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Dec 21 10:36:55 2011

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 21 Dec 2011 09:36:36 -0600
In-Reply-To: <1BFC1831-24F6-4BA7-9C18-C677463FF94D@evertype.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

Michael Everson:
> vemqu'wI'?

I was going to say that {vem} has only been used literally, not metaphorically, but then I remembered this proverb:

  bIQongtaHvIS nItlhejchugh targhmey bIvemDI' nItlhej ghIlab ghewmey 
  If you sleep with targs, you'll wake up with glob flies.  TKW

... which, as it happens, is its only appearance in canon.

More sleep-related verbs:

vemmoH    	wake (someone) up
Qong		sleep
Dum 		nap
leS 		rest, relax
vul 		be unconscious
vulchoH 	faint
vong 		hypnotize
naj 		dream
Doy' 		be tired


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post