[91299] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] QangHom

daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID jonpIn)
Fri Dec 16 03:12:28 2011

Date: Fri, 16 Dec 2011 09:12:12 +0100
From: "De'vID jonpIn" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============6091769934053464328==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf303f6c8e840b9304b43128ff

--20cf303f6c8e840b9304b43128ff
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Qov:
> > Interesting. It really looks here as though those that sit at the table
and
> > decide policy are all {tlhIngan yejquv DevwI'pu'}. Leaders of the
Empire, as
> > it were. This will work for me, as I can then use DevwI' as a title, {vu
> > DevwI'}

Philip Newton:
> On the other hand, consider this from KGT (p. 53):
>
> Finally, a student may be described as a {mangHom} ("cadet"), but
> {mangHom} is not an official title. One should not say, for example,
> {qImlaq mangHom} ("Cadet K'mlak").
>
> So I'm not sure whether nouns can automatically be used as titles.

Especially a noun like {DevwI'} formed from a verb.  {vu DevwI'} looks to
me like "Foo's leader, Foo's guide", not "Leader Foo, Guide Foo".  Of
course, this is a problem with apposition in Klingon in general.

But why should the indicator of membership in the {yejquv} be a noun?  I
would not be surprised if it were a verb such as {quv}: {vu quv} "Honored
Foo", "Foo of the {yejquv}".  (Of course, "honored" is such an overused
concept in Klingon.)  Or, why should the councillor's relation to the
{yejquv} place the emphasis on the councillor rather than the council?
Perhaps Councillor Foo is referred to as {yejquv vu} "the High Council's
Foo, Foo of the High Council"

Qov:
> >> I tend to use {qup} "elder" for this (especially for "senator"); cp.
> >> {quprIp} "Council of Elders".  I don't know if {qup} refers to an
honored,
> >> traditional leader or just someone elderly.

Philip Newton:
> Given that it's the "opposite" of {puq} "child", I had always assumed
> that it referred to anyone older.

But surely, a {quprIp} is a council not just of elderly people, but of
elderly people who are distinguished in some way.  The word {quprIp} is a
direct translation into Klingon of the Organian "Council of Elders", who
make decisions concerning the governance of Organia.

--
De'vID

--20cf303f6c8e840b9304b43128ff
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<p><br>
Qov:<br>
&gt; &gt; Interesting. It really looks here as though those that sit at the=
 table and<br>
&gt; &gt; decide policy are all {tlhIngan yejquv DevwI&#39;pu&#39;}. Leader=
s of the Empire, as<br>
&gt; &gt; it were. This will work for me, as I can then use DevwI&#39; as a=
 title, {vu<br>
&gt; &gt; DevwI&#39;}</p>
<p>Philip Newton:<br>
&gt; On the other hand, consider this from KGT (p. 53):<br>
&gt;<br>
&gt; Finally, a student may be described as a {mangHom} (&quot;cadet&quot;)=
, but<br>
&gt; {mangHom} is not an official title. One should not say, for example,<b=
r>
&gt; {qImlaq mangHom} (&quot;Cadet K&#39;mlak&quot;).<br>
&gt;<br>
&gt; So I&#39;m not sure whether nouns can automatically be used as titles.=
</p>
<p>Especially a noun like {DevwI&#39;} formed from a verb.=A0 {vu DevwI&#39=
;} looks to me like &quot;Foo&#39;s leader, Foo&#39;s guide&quot;, not &quo=
t;Leader Foo, Guide Foo&quot;.=A0 Of course, this is a problem with apposit=
ion in Klingon in general.</p>

<p>But why should the indicator of membership in the {yejquv} be a noun?=A0=
 I would not be surprised if it were a verb such as {quv}: {vu quv} &quot;H=
onored Foo&quot;, &quot;Foo of the {yejquv}&quot;.=A0 (Of course, &quot;hon=
ored&quot; is such an overused concept in Klingon.)=A0 Or, why should the c=
ouncillor&#39;s relation to the {yejquv} place the emphasis on the councill=
or rather than the council?=A0 Perhaps Councillor Foo is referred to as {ye=
jquv vu} &quot;the High Council&#39;s Foo, Foo of the High Council&quot;</p=
>

<p>Qov:<br>
&gt; &gt;&gt; I tend to use {qup} &quot;elder&quot; for this (especially fo=
r &quot;senator&quot;); cp.<br>
&gt; &gt;&gt; {quprIp} &quot;Council of Elders&quot;. =A0I don&#39;t know i=
f {qup} refers to an honored,<br>
&gt; &gt;&gt; traditional leader or just someone elderly.</p>
<p>Philip Newton:<br>
&gt; Given that it&#39;s the &quot;opposite&quot; of {puq} &quot;child&quot=
;, I had always assumed<br>
&gt; that it referred to anyone older.</p>
<p>But surely, a {quprIp} is a council not just of elderly people, but of e=
lderly people who are distinguished in some way.=A0 The word {quprIp} is a =
direct translation into Klingon of the Organian &quot;Council of Elders&quo=
t;, who make decisions concerning the governance of Organia.</p>

<p>--<br>
De&#39;vID</p>

--20cf303f6c8e840b9304b43128ff--


--===============6091769934053464328==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============6091769934053464328==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post