[91264] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: tIH
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Dec 14 09:16:21 2011
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 14 Dec 2011 08:16:08 -0600
In-Reply-To: <CA+cwSm96ORnRv1PqBYjEx5sdq+WPDLHqD10Q4M7U+9BKPBFUHw@mail.gmail.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
>> Klingon Word of the Day for Monday, December 12, 2011
>>
>> Klingon word: tIH
>> Part of speech: noun
>> Definition: shaft (of spear)
Philip:
> Homophonous with the noun {tIH} "ray" (TKD).
>
> I'm guessing that the "ray" meaning may have originated as a
> metaphorical extension of the "spear shaft" meaning - the rays of
> (say) a star being considered like spears being sent out.
bIlughchu'. KGT-Daq yIlaD:
KGT 65: It may have been noticed that some of the terminology associated with spears is identical to that associated with modern weaponry, and certainly the vocabulary of spear-throwing was adapted for the newer technology. The meaning of {tIH}, originally shaft of a spear, was extended to include shaftlike energy--that is, beam or ray.
And while we're speaking of beams or rays:
KGT 56: Technically speaking, one shoots the energy beam from the disruptor. The general word for any energy beam (ray) is {tIH}, so a disruptor's beam is {nISwI' tIH}. Thus, the correct formation is {nISwI' tIH bach} ("shoot the disruptor beam"). As a practical matter, however, the {tIH} is often left out, and {nISwI' bach} is the common way to say "shoot a disruptor".
Related verbs:
{tlhuD} emit (energy, radiation)
{jol} beam (aboard)
Related nouns:
{luHwI' tIH} tractor beam
{nISwI' tIH} disruptor beam
{jol} transport beam
{'uD, 'uD'a'} laser
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol