[90477] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - First Words
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Josh Badgley)
Fri Nov 4 16:21:50 2011
From: Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.com>
To: <nahqun@gmail.com>, <tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org>
Date: Fri, 4 Nov 2011 15:21:30 -0500
In-Reply-To: <CAMZYS2UFtXqNEfmnNbExzR7q--Nb0pOZCsx0zDpShR9JbX6RCQ@mail.gmail.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============6311740630637162752==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_d6632a15-7198-401b-bade-cc40421fbe6f_"
--_d6632a15-7198-401b-bade-cc40421fbe6f_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
I agree.=20
Presenting nuqneH as "hello" is going to cause problems for anyone who=20
learns Klingon using this CD. It's worth remembering that not every
culture has an all-purpose word for salutation. I've studied a little Pali =
for religious reasons. Although it's mainly a literary language=2C it's int=
eresting to note that the language does
not have a word for "hello". One could use various other greetings dependi=
ng on the situation (bho! Friend! Svagatam! Welcome!
Hail!)
It would be unfortunate for new Klingon speakers to start using nuqneH=20
in this way. Personally=2C I like "qajatlh" from KPC...I can see a Klingon
answering a phone with such a phrase.=20
-- jhb
> Date: Fri=2C 4 Nov 2011 16:05:48 -0400
> From: nahqun@gmail.com
> To: tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> Subject: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - First Words
>=20
> Sorry for not posting these yesterday=2C I just started a new job and
> I'm having to flip my nights and days around.
>=20
> -=3D-=3D-
>=20
> Yes - HIja'
> No - ghobe'
> telephone - ghogh HablI'
> Good morning - maj po
> Good afternoon - maj pov
> Good evening - maj choS
> please - qatlhobneS
> Thank you - qatlho'
> Thank you very much - qatlho'qu'
> Sorry - jIQoS
> Hello - nuqneH
> Good-bye - DaH jImej
> left - poS
> right - nIH
> water - bIQ
> beer - HIq
> wine - HIq
> milk - nIm
> coffee - qa'vIn
> ladies' toilet - be' puchpa'
> gents' toilet - loD puchpa'
> one - wa'
> two - cha'
> three - wej
> hospital - ropyaH qach
> aspirin - nuch Hergh
> taxi - ra'wI' lupwI'
> Where is the bank? nuqDaq 'oH beyIl'e'?
> Where are the suitcases? nuqDaq bIH leng buqmey'e'?
> passport - leng chaw'
> credit card - Huch chaw'
> keys - ngaQHa'moHwI'mey
> bicycle - qam Do Duj
> car - puH Duj
> bus - lupwI'
> airplane - muD Duj
> train - lupwI' mIr
> ship - bIQ Duj
> beach - bIQ'a' HeH
> bed - QongDaq
> house - juH qach
> bathroom - puchpa'
> shower - bIQ ghaywI' pa'
> hotel - mebpa'mey
> -=3D-=3D-
>=20
> And that's it.
>=20
>=20
> I'm disappointed with "hello" being {nuqneH}.
> Especially since I run the program in Hawaiian and I see "Aloha - nuqneH"=
.
> And {nuqneH} doesn't even come close to capturing the spirit of Aloha.
>=20
> I'd rather a new phrase like we got for "goodbye".
> Nothing too special=2C just something else.
>=20
>=20
> ~'anan naHQun
>=20
> --=20
> ~Michael Roney=2C Jr.
> Professional Klingon Translator
> webOS Developer
>=20
> http://www.twitter.com/roneyii
> http://www.google.com/s2/profiles/110546798564536163288
>=20
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
=
--_d6632a15-7198-401b-bade-cc40421fbe6f_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px=3B
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt=3B
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class=3D'hmmessage'><div dir=3D'ltr'>
<font style=3D"" face=3D"Courier New"><br id=3D"FontBreak"></font><div id=
=3D"mps0_readMsgBodyContainer" class=3D"ReadMsgBody"><div class=3D"SandboxS=
copeClass ExternalClass" id=3D"mps0_MsgContainer"><div>
<div><font size=3D"2" face=3D"Tahoma"><span style=3D"font-size:10pt">
<div dir=3D"ltr"><span dir=3D"ltr"><font face=3D"Courier New">I agree.=20
Presenting nuqneH as "hello" is going to cause problems for anyone who=20
learns Klingon using this CD. =3B It's worth remembering that not </fon=
t><font face=3D"Courier New"><i>every</i></font><font face=3D"Courier New">
culture has an all-purpose word for salutation. I've studied a little Pali =
for religious reasons. Although it's </font><font face=3D"Courier New"><i>m=
ainly</i></font><font face=3D"Courier New"> a literary language=2C it's int=
eresting to note that the language does
not have a word for "hello". =3B One could use various other greetings =
depending on the situation (</font><font face=3D"Courier New"><i>bho!</i></=
font><font face=3D"Courier New"> Friend! </font><font face=3D"Courier New">=
<i>Svagatam! </i></font><font face=3D"Courier New">Welcome!
Hail!)
It would be unfortunate for new Klingon speakers to start using nuqneH=20
in this way. Personally=2C I like "qajatlh" from KPC...I can see a Klingon
answering a phone with such a phrase. </font><font face=3D"Courier New"><b=
r>
</font><br>
</span><br><font style=3D"" face=3D"Courier New">-- jhb</font><br></div></s=
pan></font></div></div></div></div><br><br><div>>=3B Date: Fri=2C 4 Nov 2=
011 16:05:48 -0400<br>>=3B From: nahqun@gmail.com<br>>=3B To: tlhingan-=
hol@stodi.digitalkingdom.org<br>>=3B Subject: [Tlhingan-hol] Eurotalk - N=
ew Words - First Words<br>>=3B <br>>=3B Sorry for not posting these yes=
terday=2C I just started a new job and<br>>=3B I'm having to flip my nigh=
ts and days around.<br>>=3B <br>>=3B -=3D-=3D-<br>>=3B <br>>=3B Yes=
- HIja'<br>>=3B No - ghobe'<br>>=3B telephone - ghogh HablI'<br>>=3B=
Good morning - maj po<br>>=3B Good afternoon - maj pov<br>>=3B Good ev=
ening - maj choS<br>>=3B please - qatlhobneS<br>>=3B Thank you - qatlho=
'<br>>=3B Thank you very much - qatlho'qu'<br>>=3B Sorry - jIQoS<br>>=
=3B Hello - nuqneH<br>>=3B Good-bye - DaH jImej<br>>=3B left - poS<br>&=
gt=3B right - nIH<br>>=3B water - bIQ<br>>=3B beer - HIq<br>>=3B wine=
- HIq<br>>=3B milk - nIm<br>>=3B coffee - qa'vIn<br>>=3B ladies' toi=
let - be' puchpa'<br>>=3B gents' toilet - loD puchpa'<br>>=3B one - wa'=
<br>>=3B two - cha'<br>>=3B three - wej<br>>=3B hospital - ropyaH qac=
h<br>>=3B aspirin - nuch Hergh<br>>=3B taxi - ra'wI' lupwI'<br>>=3B W=
here is the bank? nuqDaq 'oH beyIl'e'?<br>>=3B Where are the suitcases? n=
uqDaq bIH leng buqmey'e'?<br>>=3B passport - leng chaw'<br>>=3B credit =
card - Huch chaw'<br>>=3B keys - ngaQHa'moHwI'mey<br>>=3B bicycle - qam=
Do Duj<br>>=3B car - puH Duj<br>>=3B bus - lupwI'<br>>=3B airplane -=
muD Duj<br>>=3B train - lupwI' mIr<br>>=3B ship - bIQ Duj<br>>=3B be=
ach - bIQ'a' HeH<br>>=3B bed - QongDaq<br>>=3B house - juH qach<br>>=
=3B bathroom - puchpa'<br>>=3B shower - bIQ ghaywI' pa'<br>>=3B hotel -=
mebpa'mey<br>>=3B -=3D-=3D-<br>>=3B <br>>=3B And that's it.<br>>=
=3B <br>>=3B <br>>=3B I'm disappointed with "hello" being {nuqneH}.<br>=
>=3B Especially since I run the program in Hawaiian and I see "Aloha - nu=
qneH".<br>>=3B And {nuqneH} doesn't even come close to capturing the spir=
it of Aloha.<br>>=3B <br>>=3B I'd rather a new phrase like we got for "=
goodbye".<br>>=3B Nothing too special=2C just something else.<br>>=3B <=
br>>=3B <br>>=3B ~'anan naHQun<br>>=3B <br>>=3B -- <br>>=3B ~Mich=
ael Roney=2C Jr.<br>>=3B Professional Klingon Translator<br>>=3B webOS =
Developer<br>>=3B <br>>=3B http://www.twitter.com/roneyii<br>>=3B htt=
p://www.google.com/s2/profiles/110546798564536163288<br>>=3B <br>>=3B _=
______________________________________________<br>>=3B Tlhingan-hol maili=
ng list<br>>=3B Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>>=3B http://st=
odi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol<br></div> <=
/div></body>
</html>=
--_d6632a15-7198-401b-bade-cc40421fbe6f_--
--===============6311740630637162752==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============6311740630637162752==--