[90281] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: lupwI'
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Noah Bogart)
Fri Oct 28 08:48:45 2011
In-Reply-To: <4EAA7209.6040703@web.de>
Date: Fri, 28 Oct 2011 08:48:24 -0400
From: Noah Bogart <nbtheduke@gmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============3141943766482617675==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=001517478a02020b4504b05b4e6e
--001517478a02020b4504b05b4e6e
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Well, page 159 of KGT talks about Qom (communicate) and how in the past
there might have been a noun form (communication), so the idea that a
meaning has fallen so out of usage as to be nearly forgotten isn't
completely irrelevant. I think it's more that we just don't have enough
canon literature to compare/look to.
Noah
On Fri, Oct 28, 2011 at 5:12 AM, Lieven Litaer <lieven.litaer@web.de> wrote=
:
> Am 28.10.2011 10:16, schrieb Andr=E9 M=FCller:
>
> In fact we do know a nice counter example: The German word "M=E4dchen"
>> (girl, be'Hom) does contain a diminutive suffix but the base word Maid
>> or Magd is virtually non-existing nowadays and the etymology isn't
>> immediately transparent to most users.
>>
>
> Okay, thanks for this, BUT:
>
> a) I was talking about Klingon,
> b) even though most people might not know where "M=E4dchen" comes from, t=
he
> word "Magd" still does exist (although seldomly used.)
>
> Im am sure we will find hundereds of examples like this in english or
> german. Kanin-chen, Eichh=F6rn-chen, Ku-chen...
>
> ;-)
>
>
> Lieven.
>
> ______________________________**_________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.**digitalkingdom.org<Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom=
.org>
> http://stodi.digitalkingdom.**org/mailman/listinfo/tlhingan-**hol<http://=
stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>
>
--001517478a02020b4504b05b4e6e
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Well, page 159 of KGT talks about Qom (communicate) and how in the past=20
there might have been a noun form (communication), so the idea that a=20
meaning has fallen so out of usage as to be nearly forgotten isn't=20
completely irrelevant. I think it's more that we just don't have en=
ough=20
canon literature to compare/look to.<br><br>Noah<br><br><div class=3D"gmail=
_quote">On Fri, Oct 28, 2011 at 5:12 AM, Lieven Litaer <span dir=3D"ltr">&l=
t;<a href=3D"mailto:lieven.litaer@web.de">lieven.litaer@web.de</a>></spa=
n> wrote:<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex;">Am 28.10.2011 10:16, schrieb Andr=E9 M=FCll=
er:<div class=3D"im"><br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
In fact we do know a nice counter example: The German word "M=E4dchen&=
quot;<br>
(girl, be'Hom) does contain a diminutive suffix but the base word Maid<=
br>
or Magd is virtually non-existing nowadays and the etymology isn't<br>
immediately transparent to most users.<br>
</blockquote>
<br></div>
Okay, thanks for this, BUT:<br>
<br>
a) I was talking about Klingon,<br>
b) even though most people might not know where "M=E4dchen" comes=
from, the word "Magd" still does exist (although seldomly used.)=
<br>
<br>
Im am sure we will find hundereds of examples like this in english or germa=
n. Kanin-chen, Eichh=F6rn-chen, Ku-chen...<br>
<br>
;-)<div><div></div><div class=3D"h5"><br>
<br>
Lieven.<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org" target=3D"_blank">=
Tlhingan-hol@stodi.<u></u>digitalkingdom.org</a><br>
<a href=3D"http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" t=
arget=3D"_blank">http://stodi.digitalkingdom.<u></u>org/mailman/listinfo/tl=
hingan-<u></u>hol</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>
--001517478a02020b4504b05b4e6e--
--===============3141943766482617675==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============3141943766482617675==--