[90263] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: bochmoHwI'

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Oct 26 10:14:27 2011

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 26 Oct 2011 09:14:10 -0500
In-Reply-To: <0b07936455bd5944a8462fa519afc27a@localhost.localdomain>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

> Klingon Word of the Day for Wednesday, October 26, 2011
> 
> Klingon word:   bochmoHwI'
> Part of speech: noun
> Definition:     sycophant, flatterer (slang)

KGT 146-47:  Literally "shiner, one who shines (something)", this word is all that remains of an earlier expression, {'etlh bochmoHwI'} ("blade shiner"). It was originally used to refer to someone who shined somebody else's blade, as opposed to one's own, suggesting the idea of flattering a superior rather than simply doing one's own work. A nonslang equivalent might be {naDwI'} ("one who praises"), though this lacks the overtones of "self-serving".

KGT 146 (ill.):  Garak... a Cardassian operative in the mirror universe who is a {bochmoHwI'}.

The following proverb may be relevant:
 
  ghIchwIj DabochmoHchugh ghIchlIj qanob 
  If you shine my nose, I will give you your nose. PK

"Power Klingon" says that this is "a common idiom meaning: Don't try to fool me. Do not try to mislead me if you value your life."


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post