[90143] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Fwd: Repost: Nine New Words from qep'a' 18
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Wed Oct 19 17:07:09 2011
From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>, "tlhIngan-Hol@kli.org"
<tlhIngan-Hol@kli.org>
Date: Wed, 19 Oct 2011 21:06:42 +0000
In-Reply-To: <C305E6BD33E2654DAE1F8F403247B6A6031E43962C87@EVS02.ad.uchicago.edu>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
Is this the same text that's gonna be published in book form and sold online and at qepHom? In that case, I'm guessing people will eventually want to update their dictionaries to cite that as their source, as it'll be the easiest to verify.
________________________________________
From: Steven Boozer [sboozer@uchicago.edu]
Sent: Wednesday, October 19, 2011 22:36
To: tlhIngan-Hol@kli.org
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Fwd: Repost: Nine New Words from qep'a' 18
In my own notes have the words and sentences from the opera's libretto (which I assumed is what you all reviewed at qep'a') labeled as 'u'-OPERA. Those from Okrand's "Message to Kronos" ("inviting" Klingons to the opera's premiere) are labeled as 'u'-MTK.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
> -----Original Message-----
> From: Robyn Stewart [mailto:robyn@flyingstart.ca]
>
> The opera was performed, but since then it has been expanded and it
> was the expansion that we were working on. In fact there were a
> number of sections that were monolingual lingual English that we
> skipped because we were told they had already been translated. The
> Klingon for them was not there, which was frustrating because often
> the English was related between parts and we wanted to keep the
> translation consistent.
>
> I would classify them as 'u' unless it turns out that subsequent
> editing has disappeared any of them. I'm glad there were so many of
> us so that no one is making the claim to a new word on his or her own!
>
> >---------- Forwarded message ----------
> >From: Michael Roney, Jr. PKT <nahqun@gmail.com>
> >
> >I'm finally getting around to adding these to my personal dictionary
> file.
> >Would it be better to list the source as 'u' or as qep'a' wa'maH
> chorghDIch?
> >
> >As the opera had already been preformed, presumably the world has
> >already heard these words before.
> >Or was this draft different somehow?
> >
> >~naHQun
> >--
> >~Michael Roney, Jr.
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol