[89851] in tlhIngan-Hol
[Tlhingan-hol] Fwd: Question about question words
daemon@ATHENA.MIT.EDU (=?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?=)
Thu Sep 29 09:23:00 2011
In-Reply-To: <CABDLMbWkWtACHc=cm2RjtycJVrcqtOUcHYaM206MLTGpsz6LsA@mail.gmail.com>
Date: Thu, 29 Sep 2011 15:22:37 +0200
From: =?UTF-8?B?QW5kcsOpIE3DvGxsZXI=?= <esperantist@gmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============1878640437696043995==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf301b64eb02393004ae146774
--20cf301b64eb02393004ae146774
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Often in languages with an interrogative word (like Chinese "ma", Thai
"mai", Esperanto "=C4=89u"), questions can also be formulated without it. I=
ts
interpretation as a question then depends on the intonation, and these
questions are often in a surprising tone.
Note that "Then you have seen it?" is also marked as a question only by its
intonation, it doesn't have the seemingly obligatory question word order of
English. In Esperanto I would express this sentence as "Do vi vidis =C4=9Di=
n?!"
and the sentence doesn't need the question particle.
I suspect that this can happen in Klingon as well.
The second one, from PK, might be an error. If forced to read it as a
question, I'd translate it as something like "You've seen my phaser
pistol?!" (I thought I hid it well!).
Greetings,
- Andr=C3=A9
P.S.: Thanks, I didn't notice I had sent the message to you only.
--20cf301b64eb02393004ae146774
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"ltr">Often in languages with an interrogative word (like Chines=
e "ma", Thai "mai", Esperanto "=C4=89u"), que=
stions can also be formulated without it. Its interpretation as a question =
then depends on the intonation, and these questions are often in a surprisi=
ng tone.<br>
<div class=3D"gmail_quote"><div dir=3D"ltr">
<br>Note that "Then you have seen it?" is also marked as a questi=
on only by its intonation, it doesn't have the seemingly obligatory que=
stion word order of English. In Esperanto I would express this sentence as =
"Do vi vidis =C4=9Din?!" and the sentence doesn't need the qu=
estion particle.<br>
<br>I suspect that this can happen in Klingon as well.<br><br>The second on=
e, from PK, might be an error. If forced to read it as a question, I'd =
translate it as something like "You've seen my phaser pistol?!&quo=
t; (I thought I hid it well!).<br>
<br>Greetings,<br><font color=3D"#888888">- Andr=C3=A9</font><div><div></di=
v><div class=3D"h5"><br></div></div></div>
</div>P.S.: Thanks, I didn't notice I had sent the message to you only.=
<br></div>
--20cf301b64eb02393004ae146774--
--===============1878640437696043995==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============1878640437696043995==--