[89643] in tlhIngan-Hol
Re: RE: question about lalDan
daemon@ATHENA.MIT.EDU (=?UTF-8?B?RGUndklEICjvo5Pvo5Tvo6nv)
Tue Sep 13 08:28:38 2011
In-Reply-To: <20110913115912.216780@gmx.net>
Date: Tue, 13 Sep 2011 08:22:08 -0400
From: =?UTF-8?B?RGUndklEICjvo5Pvo5Tvo6nvo6bvo5fvo5Mg76OY76Od76Ob76Oe76OX76ObKQ==?= <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
It does mean "troops".
Could it be a joke translation of "cash"? Pass GO, collect 200 troops...
makes sense when your playing piece is a warship.
On Sep 13, 2011 8:02 AM, "Lieven Litaer" <levinius@gmx.de> wrote:
>
>> ghItlhta' Hol qonwI''a',
>> > "GO" DajuSDI' cha'vatlh QaS yItlhap
>
> What is QaS? I don't have my dictionary at hand, but I thought it means
"troops"... Hm.
>
> Is that a new word, or a mistake taken from the monopoly money, where it
says "tlhIngan QaS" for "Klingon Force"? I didn't know a money word meaning.
>
> HIchuH.
>
> Quvar.
> --
> Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
> belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de
>
>
>