[88764] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Translating TEDTalks

daemon@ATHENA.MIT.EDU (ghunchu'wI' 'utlh)
Mon Feb 7 10:03:49 2011

In-Reply-To: <F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E87710A6F3AF@EXDB3.ug.kth.se>
Date: Mon, 7 Feb 2011 09:43:31 -0500
From: "ghunchu'wI' 'utlh" <qunchuy@alcaco.net>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

On Sun, Feb 6, 2011 at 9:17 PM, Felix Malmenbeck <felixm@kth.se> wrote:
> 'u' tIn law' Hoch tIn puS. 'u' qan law' Hoch qan puS.
> "Universe big many all big few.  Universe old many all old few."

ghay'cha'. bImughchugh, yImughqu'. pImba' mu'tlheghvam pab, mu'tlhegh
motlh pab, 'ach pab ghajbej. pab yIvuv. mu'mey tItamQo' neH.



Don't do this unless you're already doing a "linear translation" and
disregarding grammar entirely throughout a piece. It's worse than
mock-translating {tlhIngan jIH} as "me Klingon" in the fashion of a
Tarzan movie.

-- ghunchu'wI'




home help back first fref pref prev next nref lref last post