[88361] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

RE: wovmoHwI'mey yupma'

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Thu Dec 2 15:41:48 2010

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 2 Dec 2010 14:25:24 -0600
In-Reply-To: <C305E6BD33E2654DAE1F8F403247B6A60218AD8D40CA@EVS02.ad.uchicago.edu>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

I posted yesterday:
>nuQum naHQun:
>> weQlop botIvjaj!
>
>   DIngwI' mach vIghaj jIH.
>   lamvo' vIchenmoHpu'.
>   QaDchoHpu'DI' 'eHchoH,
>   ghIq DIngwI' vIQujqu'!

I thought there would be comments by now!  I guess some people don't recognize the "Dreydl Song" ({DIngwI'} "spinner, top".)  Here's the English version I translated off the top of my head:

  I have a little dreydl. 
  I made it out of clay.
  When it's dry and ready,
  then dreydl I shall play.

I'm not happy with how I translated "I made it out of clay" - there being no known word for "clay".  {lam yIQ} "mud, wet dirt" or  {lam jeD/Hum} "viscous/sticky dirt" didn't feel right and didn't fit the tune.  Last night I even thought about updating this for the 21st (not to mention 24th) century with {mep} "plastic" and avoiding the whole clay issue.

Yes, I know {-vo'} "from, direction away from" doesn't work like this.  I suppose I could have used our all-purpose {-mo'} "due to, because of", but that wasn't right either.  Rephrasing as "using clay I made one" scans nicely in English, but {lam Hum vIlo'taHvIS wa' vIchenmoHpu'} is too long for one line.  Hmm... if we drop the third line, and rearrange things a bit it almost works:

  DIngwI' mach vIghaj jIH,
  vIchenmoHlaHpu'.
  lam Hum vIlo'taHvIS,
  DIngwI' vIQujlaHqu'.

OK, so you try coming up with something sing-able on your coffee break!

Certainly what's written on the dreydl is easier: the Hebrew initials N.G.H.SH. (*Nes Gadol Hayah SHam*) "a great miracle/sign/wonder was/happened there" -- {pa' qaSpu' wanI' Dun}.

For more information see the Wikipedia article at http://en.wikipedia.org/wiki/Dreidel_song where a slightly different version in Yiddish is provided:

  Ikh bin a kleyner dreydl, 
  gemakht bin ikh fun blay.
  Kumt lomir aleh shpiln, 
  in dreydl eyns tsvey dray.


--
Voragh                          
Ca'Non Master of the Klingons



home help back first fref pref prev next nref lref last post