[88329] in tlhIngan-Hol
RE: A request for assistance
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Thu Oct 28 13:35:50 2010
From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 28 Oct 2010 17:31:56 +0000
In-Reply-To: <C305E6BD33E2654DAE1F8F403247B6A60218AB4511BF@EVS02.ad.uchicago.edu>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
ghItlhta' voragh
> <sigh> Clearly my etymology drove my imagination.
>
> Hmm... {nay} "marry (bride does this)" (v.) vs. {nay'} "course,
> dish (at a meal)" (n.). Looks like spelling it *{tlhoghnay} may
> preserve that etymology after all!
Ah, very true!
ghItlhta' voragh
> Not a perfume, but a virus:
>
> "Worf found the smell of a Quazulu VIII virus similar to the
> Throgni." [Star Trek Encyclopedia, p.219]
Aye, but it was technically the perfume which bore the virus that carried the scent, not the virus itself.
ghItlhta' Fiat Knox
> A good job the original poster wasn't asking for assistance
> in translating "the latticifer ontogeny of the Kaladian thorn
> flower," then.
I think I'd have a hard time just translating that into my own mother tongue :P